"hiçbir şey görmedin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم ترَ شيئاً
        
    • لم ترى أي شيء
        
    • لم ترى شيئاً
        
    • لم تر شيئًا
        
    • لم تري أي شيء
        
    • لم تري شيئا
        
    • لم ترَ شيئًا
        
    • ترى شئ
        
    • ترى أيّ شيء
        
    • لم تر شيئاً
        
    • لم ترى شيئا
        
    • تري شئ
        
    • تري شيئاً
        
    Hiçbir şey görmedin, hiçbir şey söylemeyeceksin. Open Subtitles لم ترَ شيئاً ولن تقول شيئاً
    Henüz Hiçbir şey görmedin. Open Subtitles أنتَ لم ترى أي شيء بعد
    Burası New Orleans, beyazcık. Henüz Hiçbir şey görmedin. Open Subtitles هذه نيو أورلينز و لم ترى شيئاً بعد
    Hiçbir şey görmedin! Open Subtitles لم تر شيئًا!
    - Ben de... - Hiçbir şey görmedin. Open Subtitles لقد رأيت - أنتِ لم تري أي شيء -
    - Hayır, Zoe Hart, burada Hiçbir şey görmedin. Open Subtitles اوه, لا زوي انتي لم تري شيئا هنا فقط استمري بالمشي تاخرتي كثيرا
    Evet. Henüz Hiçbir şey görmedin, bebeğim. - Nereye gidiyor? Open Subtitles أجل لم ترَ شيئًا بعد يا عزيزي إلى أين يؤدّي هذا؟
    Henüz Hiçbir şey görmedin. Open Subtitles أنت لم ترى شئ بعد
    Onun dövmesi yoktu. Hiçbir şey görmedin. Open Subtitles ليس لديه وشم أنت لم ترى أيّ شيء.
    - Yok. Sen tam anlamıyla Hiçbir şey görmedin. Open Subtitles -أجل، لكن حرفياً، لم ترَ شيئاً .
    Ama- demek istediğim, bu güzel bir iş, ama sen Hiçbir şey görmedin. Open Subtitles أقصد, إنهعملٌجيد . - لكنكَ لم ترى أي شيء . - مهما يكن .
    Sonra da Hiçbir şey görmedin. Open Subtitles فاذاً أنت لم ترى شيئاً
    - Daha Hiçbir şey görmedin. Open Subtitles أرى لما أنت هكذا - أنت لم ترى شيئاً -
    Hiçbir şey görmedin! Open Subtitles لم تر شيئًا!
    Henüz Hiçbir şey görmedin evlat. Open Subtitles لم تري شيئا لحد الآن يا فتاة
    Hiçbir şey görmedin. Open Subtitles أنت لم ترَ شيئًا
    Ama sen Hiçbir şey görmedin, duymadın. Open Subtitles ولكنك لم تسمع شي ولم ترى شئ
    Hiçbir şey görmedin mi? Open Subtitles ألم ترى أيّ شيء قط؟
    Benimle dalga geçiyorsun? Sen doğduğundan beri başka Hiçbir şey görmedin ki... Open Subtitles إنك لم تر شيئاً سواه طوال اثنان وثلاثون عاماً
    Yani güvenliydi, görüşmeyi yapabilirdik ve Hiçbir şey görmedin aslında. Open Subtitles اذا كنا مستعديين للذهاب وقررنا المغادرة وانت لم ترى شيئا ؟
    - Daha Hiçbir şey görmedin, Chris. - Hayır, hiçbir şey. Yeni başladın. Open Subtitles أنت لم تري شئ حتى الأن يا كريس لا أنت لم تفعل حتى الان
    Şimdi, dükkanını kapat, evine, ailene git. Hiçbir şey görmedin. Open Subtitles أقفلت متجركِ وعدتِ إلى بيتكِ لرؤية عائلتكِ ولم تري شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more