"hiçbir şeye ihtiyacım yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أحتاج إلى شيء
        
    • لا أحتاج إلى أي شيء
        
    • لا أحتاج لشيء
        
    • لست بحاجة إلى أي
        
    • لا أحتاج أي شيء
        
    • لا احتاج اي شيء
        
    • لا اريد شيئاً
        
    Biliyor musun Jorge, senin vereceğin hiçbir şeye ihtiyacım yok. Open Subtitles أتعلم يا ـ هورهي ـ؟ لا أحتاج إلى شيء منك أتسمعني؟
    Seni temin ederim ki Javier senden gelecek hiçbir şeye ihtiyacım yok. Open Subtitles أؤكد لك يا خافيير، بأنني لا أحتاج إلى شيء منك.
    # Şimdi senden başka hiçbir şeye ihtiyacım yok # # Şimdi senden başka hiçbir şeye ihtiyacım yok # Open Subtitles "الآن لا أحتاج إلى أي شيء سواك"
    Bazen hiçbir şeye ihtiyacım yok sanıyorum ama ihtiyacım oluyor. Open Subtitles أحيانا أعتقد بأنني لا أحتاج لشيء.. لكنني أحتاج
    hiçbir şeye ihtiyacım yok. Bak biliyor musun? Open Subtitles لست بحاجة إلى تعاطفك لست بحاجة إلى أي شيء
    Başka hiçbir şeye ihtiyacım yok! Open Subtitles لا أحتاج أي شيء أخر
    hiçbir şeye ihtiyacım yok. Open Subtitles لا احتاج اي شيء
    hiçbir şeye ihtiyacım yok. Şaşırtıcı, ha? Open Subtitles لا اريد شيئاً مذهل صح؟
    # Senden başka hiçbir şeye ihtiyacım yok # Open Subtitles "لا أحتاج إلى شيء سواك"
    # Şimdi senden başka hiçbir şeye ihtiyacım yok # # Şimdi senden başka hiçbir şeye ihtiyacım yok # Open Subtitles "الآن لا أحتاج إلى أي شيء سواك"
    Seninle konuşmamalıyım. Ve artık aç değilim. hiçbir şeye ihtiyacım yok. Open Subtitles لا يفترض بي أن أتحدث معك، ولستُ جائعاً بعد الآن، لا أحتاج لشيء.
    - Ben iyiyim, Booth. hiçbir şeye ihtiyacım yok. Open Subtitles كلا، أنا بخير يا (بوث)، لا أحتاج لشيء.
    Benim hiçbir şeye ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أي شيء منكم كلكم.
    Hayır teşekkürler. hiçbir şeye ihtiyacım yok. Open Subtitles لا شكراً لا أحتاج أي شيء
    - hiçbir şeye ihtiyacım yok. Open Subtitles - توقفي - لا احتاج اي شيء
    hiçbir şeye ihtiyacım yok. Open Subtitles لا اريد شيئاً مذهل صح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more