"hiçbir şeyin yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس لديك شيء
        
    • ليس لديك ما
        
    • ليس لديك أي شيء
        
    • لا تملك شيئاً
        
    • ليس لديكِ ما
        
    • لا شيء يهم
        
    • لديك شيئا
        
    • لديك شيئاً
        
    • لديكَ شيء
        
    • لديكِ أي شيء
        
    • ليس لديك شئ
        
    • ليس لديك شىء
        
    • لا تملك أي شيء
        
    Burayı tamamen taradık. hiçbir şeyin yok. Open Subtitles لقد مشّطنا هذا المكان، ليس لديك شيء هنا..
    Kazan ya da kaybet, bunu üniversite başvuruna koyuyoruz çünkü sahiden hiçbir şeyin yok. Open Subtitles حسناً، سواء فزت أو خسرت سنضع ذلك في نموذج تقديمك للجامعة لأن ليس لديك شيء حرفياً
    Coudair haklı. Ona verebilecek hiçbir şeyin yok. Wheaton'ın her şeyi var. Open Subtitles كودير علي حق ، ليس لديك ما تمنحه لها ، ويتون لديه كل شيء
    Ona söyleyecek hiçbir şeyin yok, anladın mı beni? Open Subtitles ليس لديك أي شيء لتقوله لها هل تفهم ذلك ؟
    Senin hiçbir şeyin yok, haber benim. Open Subtitles و أنت الآن لا تملك شيئاً, و هذه التغطية لي
    Söyleyecek hiçbir şeyin yok, değil mi? Open Subtitles ليس لديكِ ما تقوليه، أليس كذلك؟
    Burada yiyecek hiçbir şeyin yok! Open Subtitles ليس لديك شيء نأكله هناك
    Benim işime yarayacak hiçbir şeyin yok. Open Subtitles ليس لديك شيء تعرضه علي
    Bana söyleyecek, soracak hiçbir şeyin yok mu? Open Subtitles ليس لديك شيء لتقوله لي؟
    O hâlde kaybedecek hiçbir şeyin yok, tatlım. Open Subtitles فإذن ليس لديك ما تخسره الآن يا عزيزي، صحيح؟
    Öyleyse, savunman için söyleyecek hiçbir şeyin yok, Zeyna. Open Subtitles إذاً ليس لديك ما تقولينه في دفاعك
    Aylar süren deneylere rağmen sunacak hiçbir şeyin yok. Open Subtitles بعد أشهر من التجارب ليس لديك ما تريه
    Bulduklarına bakılırsa, izini sürebilecek hiçbir şeyin yok. Open Subtitles استناداً على ما وجدته، ليس لديك أي شيء لتعقبه.
    Ona söyleyecek hiçbir şeyin yok, anladın mı beni? Open Subtitles أنت ليس لديك أي شيء لتقوله لها هل تفهم؟
    Jeff, hayatına bir bak. hiçbir şeyin yok. İşsizsin. Open Subtitles " جيف " أنظر لحياتك أنت لا تملك شيئاً , لا وظيفة
    Korkacak hiçbir şeyin yok, ebediyen. Open Subtitles ليس لديكِ ما تخافين منه على الإطلاق.
    hiçbir şeyin yok. Open Subtitles بل لا شيء يهم
    Görelim bakalım sende ne varmış. hiçbir şeyin yok adamım. Open Subtitles -ليس لديك شيئا, ليس لديك شيئا يارجل
    Gerçekten masumsan o zaman gizleyecek hiçbir şeyin yok. Open Subtitles ذا كنت بريئة حقا, فليس لديك شيئاً لإخفائه.
    Söyleyecek hiçbir şeyin yok mu? Open Subtitles أليس لديكَ شيء للقولِ؟
    Karsten'ı suçlu çıkaracak hiçbir şeyin yok mu yani? Open Subtitles ليس لديكِ أي شيء تجريمي ضد كارستن؟
    Senin gibi ayaktakımı korkusuz olabiliyor çünkü kaybedecek hiçbir şeyin yok. Open Subtitles لان ليس لديك شئ لتخسره لكن ليس أنا لدي حياه بنيتها
    Sana lüksler sunacak değiliz. Kazanacak hiçbir şeyin yok. Open Subtitles ليس لديك شىء لتكسبه هنا.
    Ama her şey dağılınca, anladın ki hiçbir şeyin yok senin. Open Subtitles و عندما انهار كل هذا اتوعبت أنك لا تملك أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more