"hiçbir ipucu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي أدلة
        
    • أي دليل
        
    Polis, katile ait hiçbir ipucu bulamadı. Open Subtitles والشرطة لم تستطع إيجاد أي أدلة عن القاتل
    Henüz hiçbir ipucu çıkaramadığımız bir kemik ve doku birleşminden başka bir şey olarak değil. Open Subtitles ليس غير أن تكون كومة من العظام و الأنسجة التي تُنتج لحد الآن أي أدلة مفيدة
    Bu herifle ilgili hiçbir ipucu bulamıyorum. Open Subtitles أنا لا تحصل على أي أدلة على هذا الرجل.
    Kimlik tespiti için hiçbir ipucu bulamadım. Open Subtitles لم استطع العثور على أي دليل لتحديد هوية الجثث
    Onu kimin tutmuş olabileceğine dair hiçbir ipucu yok yani. Open Subtitles إذاً ليس لدينا أي دليل عمن يحتمل قام بإستئجاره؟
    Kimse güvende değil. Yetkililerin hâlen hiçbir ipucu yok. Bu, Amerikalıların kalbine yapılan bir terör saldırısı. Open Subtitles لا يوجد أحد آمن، ولم تتوصل السلطات إلى أي دليل لضرب الإرهاب من أجل قلوب جميع الأمريكيين
    Cinayetten beri hiçbir ipucu yoktu. Open Subtitles بدون وجود أي أدلة منذ ذلك الوقت
    Katara, elimizde hiçbir ipucu yok. Open Subtitles كاتارا ) ، ليس لدينا أي أدلة )
    hiçbir ipucu bırakmamaları büyük bir ipucu çünkü bu kadar başarılılarsa... Open Subtitles لم يتركوا أي دليل خلفهم و هذا دليل كبير لأنهم إذا كانوا بهذه البراعة في أي شيء
    Köstebek hakkında hiçbir ipucu yok Michael. Open Subtitles لا يوجد أي دليل على وجود تسرب يا مايكل
    Hayır, polis hiçbir ipucu bulamadı. Open Subtitles لا, الشرطة ليس لديها أي دليل
    İki tarafın elinde de hiçbir ipucu yok. Open Subtitles و لا أحد منهم يملك أي دليل
    Onları bulmamı sağlayacak hiçbir ipucu yoktu. Open Subtitles بدون أي دليل لتعقّبهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more