"hiçbir sebep yokken" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدون سبب
        
    • دون سبب
        
    • بدون أي سبب
        
    • بدون اي سبب
        
    Bu benim, yakışıklılığınla tatlı voodoo büyüsü gücünü kullanarak ona büyü yaptığını ve hiçbir sebep yokken okula silah getirmesine ve sakarlaşarak silahı yere düşürüp iki kez ateş almasına sebep olduğunu düşünmemi sağlıyor. Open Subtitles ذلك يجعلني أظن أنك إستخدمت قوة وسامتك السحرية لتضع لعنة عليها التي جعلتها تحضر مسدس إلى المدرسة بدون سبب
    Benim adım Nicky... ve bütün hepinizi hiçbir sebep yokken öldüreceğim. Open Subtitles إسمى: نيكى ......... وسأقتلكم جميعا بدون سبب
    Günlerden Perşembeydi... hiçbir sebep yokken, bir şey oldu. Open Subtitles كان يوم الخميس حدث شي ما بدون سبب
    Sonra sessiz sakin hücreler ölür, bu yüzden ortada hiçbir sebep yokken her şeyi bağırarak söylemeye başlarsın. Open Subtitles وبعد ذلك، عندما تموت بقية الخلايــا .سوف تصرخ من دون سبب إطلاقاً
    Ayrıca en yakın arkadaşım bana gelmeye çekiniyor çünkü son seferinde hiçbir sebep yokken ona bağırdım. Open Subtitles أعز صديقاتي قطعت زياراتها لي لأني صرخت عليها آخر مرة دون سبب يذكر
    Ortada hiçbir sebep yokken, birisi gece köye gizlice girerek boğazını kesti. Open Subtitles بدون أي سبب واضح تسلل أحداً ما الى قريتها و نحر حنجرتها في الليل
    Shh... sen uyusana ... hiçbir sebep yokken Open Subtitles اذهب الى النوم- النغمات بدون اي سبب ؟ ؟
    Çünkü biz sana veya fare kostümlü bir adama, ortada hiçbir sebep yokken kedi gibi acımasız davranmıyoruz. Open Subtitles لأن طبيعتنا لم تكن ماكرة ومتوحشة ...تجاهك أو تجاه شخص في زي فأر بدون سبب
    hiçbir sebep yokken, çok özel birini kaybettim. Open Subtitles خسرت شخصًا عزيزًا علي بدون سبب " " على الإطلاق
    hiçbir sebep yokken 20 yıl hapis yatan adamın tekiyle alakalı. Open Subtitles - إنها عن رجل ما سجن لعشرين عاماً - بدون سبب جيد
    - hiçbir sebep yokken bu pislik onu vurdu. Open Subtitles -أنت فقط قتلت ذلك الرجل بدون سبب
    Aynen böyle, hiçbir sebep yokken mi ? Open Subtitles تماماً كذلك، بدون سبب.
    Ortada hiçbir sebep yokken hem de. Hepsini kendi yapmış. Open Subtitles بدون سبب, من لا شيء
    Tarikat, hiçbir sebep yokken onları yaktı itaatsizliğim yüzünden de beni cezalandırdı. Open Subtitles الجماعة أحرقتهم أحياء دون سبب إلا لمعاقبتي على تمردي ...
    Ama bir çeşit katil daha var hiçbir sebep yokken öldüren insan tipi. Open Subtitles ولكن هناك نوع آخر من القاتل - إنسان الذي يقتل دون سبب واضح .
    hiçbir sebep yokken Oscar'ı sırtından vurdular, dostum. Open Subtitles لقد أصابوا ظهره, دون سبب يذكر
    ... ara sırada olsa hiçbir sebep yokken sağa sola hareket etmeye başlıyor. Open Subtitles يمكن أن تذهب يمين أو يسار بدون أي سبب أحيانًا بعنف
    Bizi hiçbir sebep yokken böyle atamaz. Open Subtitles حسناً، هو لم يفعل ما فعله بدون أي سبب
    Bizi hiçbir sebep yokken böyle atamaz. Open Subtitles حسناً، هو لم يفعل ما فعله بدون أي سبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more