"hiçbiri doğru değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا شيء من هذا حقيقي
        
    • لا شيء من هذا صحيح
        
    Demek hiçbiri doğru değil, ha? Open Subtitles إذاً , لا شيء من هذا حقيقي ؟
    Bunların hiçbiri doğru değil. Vincent'ın canavar olduğuna inanmıyorum. Open Subtitles لا شيء من هذا حقيقي لا أصدّق أنّ (فينسنت) وحش
    - Bunların hiçbiri doğru değil. Open Subtitles لا شيء من هذا حقيقي.
    Haklısın. hiçbiri doğru değil. Ama insanların inanacakları şey bu. Open Subtitles أنت محق، لا شيء من هذا صحيح ولكن هذا ما سيصدقه الناس
    Bunların hiçbiri doğru değil. Yani, illa ki askerler varmış. Open Subtitles لا شيء من هذا صحيح, أعني على ما يبدو انه كان هناك جندي
    Bunların hiçbiri doğru değil. Open Subtitles لا شيء من هذا صحيح
    - Bunların hiçbiri doğru değil. Open Subtitles حسنا، لا شيء من هذا حقيقي
    hiçbiri doğru değil. Open Subtitles لا شيء من هذا حقيقي
    hiçbiri doğru değil, biliyorsun. Open Subtitles - لا شيء من هذا حقيقي.
    hiçbiri doğru değil ki. Open Subtitles لا شيء من هذا صحيح
    Bunların hiçbiri doğru değil. Open Subtitles لا شيء من هذا صحيح
    Bunların hiçbiri doğru değil. Open Subtitles لا شيء من هذا صحيح.
    - hiçbiri doğru değil. Open Subtitles لا شيء من هذا صحيح
    Bunların hiçbiri doğru değil. Ama senin iyiliğin için. Open Subtitles لا شيء من هذا صحيح - لكنه لصالحك -
    hiçbiri doğru değil. Open Subtitles لا شيء من هذا صحيح.
    Bunların hiçbiri doğru değil. Biliyorsun. Open Subtitles لا شيء من هذا صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more