"hiçsin" - Translation from Turkish to Arabic

    • نكرة
        
    • لا تساوي
        
    • أنت لا شيء
        
    • تساوى
        
    • تساوين
        
    • نكره
        
    • أنت لاشيء
        
    O tedaviyi alıp insan ol, sen kimsesin, bir hiçsin. Open Subtitles فما إن تتناولي ذلك الترياق وتعودي إنسانة، إلّا وستُمسي نكرة
    Deneyebilirsin ama yeteneklerinin hiçbiri üzerime işlemez. O yüzden şu an bir hiçsin. Open Subtitles بوسعك المحاولة، لكن لن تجدي معي أيّ من قدراتك، لذا أنت الآن نكرة.
    Bu, asla unutmaman gereken bir şey. Sen bir insan değilsin. Sen hiçsin. Open Subtitles يجب أن لا تنسي . أنتِ لست شخصاً، أنتِ نكرة
    Başkan da olsan adamlarının desteği olmadan bir hiçsin. Open Subtitles ,حتى ان كنت رئيس العائلة انت لا تساوي شيئاً بدون دعم رجالك
    Baştan çıkarılmana engel olmak için fazlasıyla güçsüzsün. "Görünmez Adam" Bensiz tam bir hiçsin. Open Subtitles أنت ضعيف جداً لكي تقاوم الإغراء من دوني أنت لا شيء
    O tabancalar olmadan sen bir hiçsin, biliyor musun? Open Subtitles لو اخذت منك المسدسات فلن تساوى شيئا اتعرف ذلك ؟
    Sana bir şey söyleyeyim, ben olmadan sen bir hiçsin. Open Subtitles دعيني أخبرك بشيء يا عزيزتي أنت لا تساوين شيئاً من دوني
    Ama değilsin. Sen bir hiçsin. Open Subtitles لست كذلك ، أنت نكره
    Belki eskiden insan olduğun için görmezden gelinebilirdi. Ama artık sen bir hiçsin. Open Subtitles ربّما كان الأمر جديرًا حينما كنتِ جديرةً، لكنّكِ الآن نكرة.
    Seni gölgelere çeken şeylerin farkında olacak ve bunlarla karşılaştığında, bir hiçsin. Open Subtitles وستعلم طوال الوقت أن ثمّة مخلوقات تتربص في الظلال وأنّك في مواجهتهم نكرة.
    Gölgelerin arasında saklanan bir şeyler var ve onların karşısında, sen bir hiçsin. Open Subtitles ثمّة مخلوقات تتربّص في ثنايا الظلال، وإنّك في مواجهتهم نكرة.
    Beynimin içinde düşünüp duruyordum ve sonra fark ettim ki sen bir hiçsin. Open Subtitles لذا كنت أبحث في عقلي، و فجأة أدركت أنك نكرة.
    Birçok insan bunun için öldü. Sen bir hiçsin! Open Subtitles ثمّة رجالٌ أفضل ماتوا في سبيل ذلك، أما أنتَ نكرة!
    Ve kral da değilsin bu durumda aslında bir hiçsin. Open Subtitles ... وأنت لستَ ملكًا هذا يجعلك شخصًا نكرة ...
    Amına koyayım! Sen bir hiçsin. Open Subtitles ‫اللعنة عليك أيها القرادة، أنت نكرة.
    Ama dışarıdayken sen bir hiçsin. Open Subtitles لكن بالعالم الخارجيّ، أنت نكرة.
    Bu şeyleri nasıl yorumlarsan yorumla, şu anda onsuz bir hiçsin. Open Subtitles لذا، بغض النظر عن وجهة نظرك في الأمور، أنت لا تساوي شيئاً بدونه الآن
    Para olmadan da sen bir hiçsin. Open Subtitles وبدون تلك الأموال، إنّك لا تساوي أيّ شيء.
    Annem öldüğünden beri sen bir hiçsin! Open Subtitles منذُ وفاة أمي . أنت لا شيء و عديم الفائده
    Onca mal mülk, komisyonlar, haraçlar kiralık katiller olmadan sen koca bir hiçsin! Open Subtitles لو اخذت منك بضاعتك ونقودك القائمه على الابتزاز وقتلك فلن تساوى شيئا
    Oval Ofis'te bensiz bir hiçsin demiştim. Open Subtitles قلت لك أنكِ لا تساوين شيئاً في في المكتب البيضاوي من دوني المكتبالبيضاوي: هوالمسمىالخاص بمكتب الرئيس
    Sıfırsın! Bir hiçsin! Open Subtitles أنت صفر أنت نكره
    Sen bir hiçsin dostum. Hiç! Open Subtitles نعم، أنت لاشيء، صديقي أنت لاشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more