"hislerimizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشاعرنا
        
    • شعورنا
        
    • أحاسيسنا
        
    Masumların iyiliği adına bence her zaman hislerimizi açıkça söylemeliyiz. Open Subtitles وبحق الأبرياء بكل مكان، أعتقد بأنه علينا دائماً إخبار بعضنا بحقيقة مشاعرنا
    Birbirimize karşı olan hislerimizi birilerine ispat etmek için, ...bön bön bakan bir yığın yabancıyı davet etmek zorundayız. Open Subtitles أن تدعو مجموعة من الغرباء ليحدّقوا بنا لنثبت مشاعرنا تجاه بعضنا البعض
    Eğer hislerimizi ifade etmezsek, ikimiz de istediğimizi alamayacağız. Open Subtitles لن يحصل أي منا على مايريد إذا لم يكن بإمكاننا التعبير عن مشاعرنا.
    İşte buradayız, birbirimize karşı olan hislerimizi bilmiyoruz. Open Subtitles إذاً ها نحن هنا , لا نعرف شعورنا تجاه بعضنا
    Tiyatro hislerimizi uyandırıyor ve hayallerimize olan kapıları açıyor. TED المسرح ينشط أحاسيسنا و يفتح الباب لمخيلتنا
    Dünyaya birbirimize karşı hislerimizi anlatacağız. Open Subtitles وسنخبر العالم عن مشاعرنا تجاه بعضنا البعض
    Lacey hislerimizi ifade edebilmek için buradayız. Open Subtitles لاسي، لاسي، سبب تواجدنا هنا أن نعبّر عن مشاعرنا
    Bence ikimiz de hislerimizi fiziksel yoldan göstermeliyiz. Open Subtitles مهلاً، أظن على كلانا التعبير عن مشاعرنا جسدياً
    Bazen daha büyük bir şey için hislerimizi içimize atmalıyız. Open Subtitles وضعُ مشاعرنا جانباً يُعدُ تحدياً ولكنه للصالح العام
    Tek yaptığımız şey, derin fikirlerimizi ve hislerimizi paylaşmak. Çocuklar, bize biraz müsaade eder misiniz lütfen? Open Subtitles كل ما نفعله هو تشارك أفكارنا و مشاعرنا العميقة أيمكنكم ترك الغرفة يا أطفال من فضلكم ؟
    Sırf eski moda bir toplumsal sözleşme yüzünden neden hislerimizi inkâr etmek zorunda kalalım? Open Subtitles اذا,لم علينا ان نرفض مشاعرنا فقط بسبب عقد اجتماعي قديم الطراز؟
    Yeni bir yol bulduk, hislerimizi ve rüyalarımızı ifade etmek için. Bu genç nesil dünyanın o köşesindeki uluslarımıza özgüvenlerini geri kazandırdı, bize özgürlüğün yeni anlamını söyledi ve bize sokaklara dökülmemiz için bize güç verdi TED لقد وجدنا وسيلة جديدة للتعبير عن مشاعرنا والإفصاح عن أحلامنا. فھؤلاء الشباب أعادوا لشعوبنا الثقة بالنفس في ذلك الجزء من العالم، ومنحونا معنى جديدا للحرية، وشجعونا على النزول إلى الشوارع.
    hislerimizi saklayarak stratejimizi koruyoruz. Open Subtitles بتفريق مشاعرنا سنحافظ على الخطة حادة
    Biz erkeğiz oğlum. hislerimizi paylaşmayı sevmeyiz. Open Subtitles نحن رجال يا فتى لا نحب إظهار مشاعرنا
    hislerimizi açıklıyoruz. Fiziksel şiddet yerine. Open Subtitles نحن نعبر عن مشاعرنا بدل العنف الجسدي
    En ufak hislerimizi bile konuşmamamız gerektiğini unuttuğum için özür dilerim. Open Subtitles - لقد نسيت - لا, أنا آسف حقاً ان كنت قد نسيت بأننا ليس من حقنا بأن نتحدث عن مشاعرنا أبداً
    Şanslı mısın? Kusura bakma. Buraya hislerimizi mi paylaşmaya geldik yoksa kağıt oynamaya mı? Open Subtitles انا آسف , هل نحن هنا لمشاطرة شعورنا أم للعب الورق ؟
    Onunla konuşursak vazgeçebilir ona olan hislerimizi söyleriz. Open Subtitles ليس لو تحدثنا إليه ، لنشرح له شعورنا تجاهها ، قد يساعدنا بأن نبقيها بأمان.
    Ailesi hislerimizi anlayınca, toparlanıp eyalet dışına taşındılar. Open Subtitles عندما أدرك والديها كيفية شعورنا اتجاه بعضنا البعض أخذوا أغراضهم و نقلوها خارج الولاية
    Şarkı ise, müziğin yükselip alçalmasıyla hislerimizi azat eder. Open Subtitles والأغنية، تعلو وتهبط مع الموسيقى، وتطلق أحاسيسنا حرّة
    Ama bu, hislerimizi hükümsüz kılabilir. TED لكن لديه القدرة بأن يتجاوز أحاسيسنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more