"hissederek" - Translation from Turkish to Arabic

    • بمشاعر
        
    • وأشعر
        
    • شاعرة
        
    • بالشعور
        
    • يشعر
        
    • قلبكم
        
    - Düşecek. - Bir kez daha hissederek. Open Subtitles انظروا, مرة اخري بمشاعر
    Bunu bir kere daha söyle, hissederek. Open Subtitles -كرري هذه الجملة بمشاعر صادقة .
    Beni reddederse her gün işe kendimi aptal gibi hissederek giderim. Open Subtitles ماذا لو رفضتني وإنتهى الأمر نعمل معاً طوال اليوم وأشعر بالحمق
    Beni nostaljiye sürükledin ki böylece dostluğumuz hakkında düşüneceğim sana karşı sorumluluk hissederek daha fazla kemoterapi almayı kabul edeceğim! Open Subtitles تشعرني بالحنين لذا سأفكر بصداقتنا وأشعر بنوع من الحنين إلى الماضي وأوافق على المزيد من العلاج الكيميائي
    Gayet iyi hissederek gittim. Open Subtitles حسنا , لقد ذهبت شاعرة بتحسن شديد.
    Problemleri genelde bir şeyleri hissederek çözeriz. TED نحن عادةً ما نحل المشاكل بالشعور بالأشياء.
    Etkiyi ve kuvveti hissederek, Chris'in orada olduğunu algılıyor ve onu zorlayacak veya yaralayacak hareketlerde bulunmuyor. TED فهو يشعر بالقوة و يفهم أن كريس يقف هناك ولا يقوم بدفعه أو إيذائه
    Hayat çok kısa dostlar fakat hissederek yaşarsanız yeterince uzun. Open Subtitles إنَّ الحياة قصيرة جدًا أيُّها المستمعون و لكنَّها تصبح طويلة إذا عشتموها من أعماق قلبكم
    - Biraz daha hissederek! Open Subtitles لكن بمشاعر!
    Beni nostaljiye sürükledin ki böylece dostluğumuz hakkında düşüneceğim sana karşı sorumluluk hissederek daha fazla kemoterapi almayı kabul edeceğim! Open Subtitles تشعرني بالحنين لذا سأفكر بصداقتنا وأشعر بنوع من الحنين إلى الماضي وأوافق على المزيد من العلاج الكيميائي
    Bir numara gibi hissederek Open Subtitles وأشعر بأنني مميزة
    Bir numara gibi hissederek Open Subtitles وأشعر بأنني مميزة
    Ben olsam hepsini bir kerede almazdım tabii hayatının geri kalanını kötü bir Disney filminde hapsolmuş gibi hissederek geçirmek istemiyorsan. Open Subtitles لا تأخذي هذه كلها مرة واحدة إلا إن أردتِ ان تمضي بقية حياتكِ (شاعرة بأنكِ تعيشين فلم سيء لـ (ديزني
    Sanırım, kötü bir Disney filminde hapsolmuş gibi hissederek yaşamaktan hep çok korktum. Open Subtitles أعتقد أنني دائماً ما أكنت أشد خوفاً من ينتهي بي المطاف شاعرة بأنني أعيش (في فلم سيء لـ (ديزني
    Sonuçta Naruto ağabey bu tarz şeyleri hissederek, içgüdüsel olarak yapıyor. Open Subtitles أقصد أنّ ناروتو يقوم بالأمور بشكلٍ حدسي، بالشعور
    ..ve ancak insanları hissederek anlarsın. Open Subtitles . تبدأتُ بالشعور بطبيعة النّاس
    Bunu hissederek yapmalıyım. Open Subtitles علي فعل هذا بالشعور.
    ...sizinkinde hissederek rahatlamanızı istiyorum. Open Subtitles وهو يشعر بملمس يد أخيه على يده
    Sonra da kendini bok gibi hissederek eve dönüyor. Open Subtitles فقط جعله يشعر كأنه قطعه من القذاره
    Vücudunun ve tekniklerinin sınırına ulaştığını hissederek bir cevaba varmadan önce derin düşünceler içinde uzun vakitler geçirirdi. Open Subtitles "يشعر أنّه وصل لأوج حدود جسده وأساليبه" "أمضى وقتًا مديدًا في التأمّل قبل وصوله لإجابه"
    Hayat çok kısa dostlar fakat hissederek yaşarsanız yeterince uzun. Open Subtitles إنَّ الحياة قصيرة جدًا أيُّها المستمعون و لكنَّها تصبح طويلة إذا عشتموها من أعماق قلبكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more