"hissedin" - Translation from Turkish to Arabic

    • اشعروا
        
    • اشعري
        
    • كأنكم
        
    • أشعروا
        
    • اشعرو
        
    • إشعروا
        
    • مرتاحين
        
    • وكأنكم
        
    • ُداعبُ المسدس
        
    • فلتشعروا
        
    • أشعرى
        
    Şimdi ayakları hissedin. Kökleştiklerini hissedin. Open Subtitles والآن اشعروا بارجلكم كما لو كانت مثبتة بالارض
    Şimdi, gerçek benliklerinden gelen dönüşümün gücünü hissedin. Open Subtitles اشعروا الان بقوة التحول تمر عبر انفسكم الحقيقية
    Evet, sıcaklığı hissedin. Open Subtitles نعم, اشعري بحرارة هذه الفتحة. و الآن راقبي.
    "Aşkı hissedin." Open Subtitles "... اشعري بالحُب"
    Siz benim misafirlerimsiniz ve uçuş sizi yormuş olmalı lütfen kendi evinizdeymişsiniz gibi hissedin. Open Subtitles إنّكم ضيوفي و لا بُد إنّكم منهكين من السفر، أرجوكم تصرفوا كأنكم في منزلكم.
    Uzanın. hissedin çevrenizdeki Güç'ü. Open Subtitles تخطوا أنفسكم أشعروا بالقوة من حولكم
    Rüzgârı kanatlarınızda hissedin. Open Subtitles اشعرو بالهواء تحت أجنحتكم
    Evet bana aşkı gösterin. hissedin. Open Subtitles نعم هذا صحيح، دعوني أرى الحبّ، إشعروا به، إشعروا به
    Kendinizi güvende hissedin ve sadece pencereden dışarı bakın. Open Subtitles إجعلوا أنفسكم مرتاحين . و أنظرُ من خلال تلك النافذة
    Harika, ceylanlar. Güneşi vücudunuzda hissedin. Open Subtitles عظيم, أيها الغزلان اشعروا بالشمس تضرب أوراككم.
    Şarkı sizin gübre çukurunuz. Öyleyse hissedin şunu yahu! Open Subtitles الأغنيه هي حفرة السماد الخاصه بكم لذلك اشعروا بها , اللعنه على ذلك
    Hanımlar bu ateşi hissedin. Open Subtitles سيداتي ، اشعروا بهذا الطعام وهو يطبخ
    Aşkı hissedin, aşkı hissedin. Open Subtitles وبمجرد أن أقول "حركة"، اشعروا بالحُب اشعروا بالحُب
    Vücudunuzdaki pozitif enerjiyi hissedin. Bütün enerjiyi hissedin. Open Subtitles اشعروا بطاقة أجسادكم الإيجابيّة، كلّها.
    "Aşkı hissedin." Open Subtitles "... اشعري بالحُب"
    "Aşkı hissedin." Open Subtitles "... اشعري بالحُب"
    "Aşkı hissedin." Open Subtitles "... اشعري بالحُب"
    Yemek birazdan hazır olur, siz de kendinizi evinizde hissedin. Open Subtitles أنا على وشك الأنتهاء من العشاء يا رفاق جعلوا أنفسكم كأنكم في المنزل
    Evinizde gibi hissedin, herkese yetecek yer var. Open Subtitles كأنكم في منزلك، هناك متّسع للجميع.
    Tam oraya, hissedin, hissedin. Open Subtitles أوصلوا إلى الأعلى هناك و أشعروا
    Enerji değişimini, berraklığı hissedin. Open Subtitles أشعروا بالسكون، وبتبادل الطاقة.
    Müziği ruhunuzun derinliklerinde hissedin. Open Subtitles اشعرو بالموسيقى داخل ارواحكم
    Evet bana aşkı gösterin. hissedin. Open Subtitles نعم هذا صحيح، دعوني أرى الحبّ، إشعروا به، إشعروا به
    Beyler, kendinizi evinizde hissedin. Open Subtitles اجعلو انفسكم مرتاحين يا سادة
    Evet, şey, evinizdeymişsiniz gibi hissedin. Open Subtitles نعم, وبكل الوسائل تصرفوا وكأنكم في بيتكم
    Tabancayı hissedin, onu okşayın... ta ki o yaşayan, nefes alan, titreşen... bir uzantınız haline gelinceye dek. Open Subtitles حسْ المسدس ُداعبُ المسدس . إلى أنْ يَعِيشُ، يتنفّس، يتَذَبذُب... ليصبح إمتداد نفسك.
    Adaletin ezici yumruğunu hissedin! Open Subtitles بأن ذلك العجوز قد أوقف جريمتكم بنجاح. فلتشعروا بقبضة العداله الداميه.
    hissedin şunu. Open Subtitles أشعرى بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more