"hissetmelerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • يشعرون
        
    • يشعروا
        
    • يشعرن
        
    • يَشْعرونَ
        
    • يشعران
        
    meyva suyu içmenin nasıl olduğunu hissetmelerini sağlıyorum yaptığın yanlış. Open Subtitles جعلتهم يشعرون كما لو أنهم يستطيعوا يشربون العصير هذا خاطئ
    Biz aslında insanları kendileri hakkında iyi hissetmelerini sağlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول في الواقع لجعل الناس يشعرون بالرضا عن أنفسهم.
    Diğeri, insanların sadece güvende hissetmelerini sağlayıp farketmemelerini ummak. TED أو الثانية، يسطيعون أن يجعلوا الناس فقط يشعرون بالأمان و التمني بأنهم لن يتنبهوا.
    ön bilgi vermek istemeyiz. Onların gücü hissetmelerini isteriz, TED بمفهوم للقوة، أردناهم أن يشعروا بالقوة،
    Ama ben insanların yaptığım işi içgüdüleriyle hissetmelerini istiyordum, çünkü bende içimden geleni resmediyordum. TED ولكني أردت الناس فعليا أن يشعروا أعمالي من صميمهم، لأني رسمتها من الصميم.
    Ama onları konuşmaya teşvik ediyorum ve dinlemeye devam ediyorum çünkü onların acı çekerken yalnız hissetmelerini istemiyorum. TED لكني أستمر في تشجيعهن على التحدث، وأستمر في الاستماع لهن، لأنني لا أريد أن يشعرن بالوحدة في معاناتهن.
    Bence, benim yaptığım insanların kendilerini daha iyi hissetmelerini sağlamak. Open Subtitles أعتقد ما أنا ناسُ صنعِ يَشْعرونَ بالتحسّن حول أنفسهم.
    Geleceği tehlikede de olsa, hâlâ annelik görevini yapıyor çocuklarının rahat hissetmelerini sağlıyordu. Open Subtitles حتى عندما كان مستقبلها مهدد بالضياع ..لا زالت تعرف أن واجب الأم هو جعل الطفلين يشعران بالراحة
    Şirketler, çalışanlarının zaman içinde daha az baskı altında hissetmelerini sağlayabilir mi? TED هل هناك أي شيء يمكن للشركات فعله لجعل موظفيها يشعرون بضغط وقت أقل ؟ نعم.
    Bu işteyim, çünkü insanların daha iyi hissetmelerini sağlamak istiyorum. TED درست هذا التخصص لأنني أردت أن أساعد الناس يشعرون بشعور أفضل
    Kötü hissetmelerini sağlamış olmalıyım ki parayı almadan çekip gitmişler. Open Subtitles و أظن أننى جعلتهم يشعرون بذنبهم لأنهم رحلوا و تركوا النقود
    HEK olduğunda adamlarını korudun cesurca davranacak kadar kendilerini güvende hissetmelerini sağladın. Open Subtitles عندما كُنت قائدة طيران لقد حميت رجالك جعلتيهم يشعرون بالأمان كفاية ليكونوا شُجعان
    İyi hissetmelerini sağlamak benim işim. Open Subtitles أن كليهما دفعوا من أجل الجنس انه عملي أن أجعلهم يشعرون بشعور جيد
    Sizin gibi kadınların kendilerini daha iyi hissetmelerini sağlayan bir hizmetimiz var. Open Subtitles لدينا خدمه لجعل النساء أمثالك يشعرون شعورا أفضل
    Makul bir sebeple bile olsa, kandırılmış hissetmelerini istemeyiz, değil mi? Hayır, hayır. Open Subtitles لا نريدهم ان يشعروا بالغش حتى ولو كان السبب انسانى
    Evet, ben de onların benim burada hissettiğim mutluluğu hissetmelerini istiyorum. Open Subtitles .... أجل, أريد من أجلهم أن يشعروا القناعة التي أشعر بها...
    Güvende hissetmelerini bekleyip bunu ellerinden alıyor. Open Subtitles انه يريدهم ان يشعروا بالامان قبل ان يأخذ هذا منهم
    Hayır, daha da kötüsü, benim duyduğum acıyı hissetmelerini istiyorum çünkü açıkçası başka hiçbir şeyim kalmadı. Open Subtitles أريدهم أن يشعروا بمدى ألمي لأنه في الحقيقة هذا ماتبقى لدي
    Zaten şimdiye kadar bir sürü şey atlattılar, kendilerini güvende hissetmelerini istiyorum. Open Subtitles لقد فعلوا اشياء عدة وانا اريدهم ان يشعروا بأمان
    Kızları kestiğimizi ve kontrol ettiğimizi gördüm; cahil kalmalarını sağladığımızı, veya çok zeki oldukları için kendilerini kötü hissetmelerini sağladığımızı. TED و رأيت أننا نختن الفتيات و نتحكم بهن ونبقيهم أميين أو نجعلهن يشعرن بالسوء في كونهن ذكيات
    Kadınların genç ve güçlü hissetmelerini sağlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا احاول جعل النساء يشعرن بالشباب والقوة.
    Sadece onların evlerindeymiş gibi hissetmelerini sağlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أُحاولُ جَعْلهم يَشْعرونَ في البيت. هو لطيفُ في الحقيقة سَيكونُ عِنْدَهُ هم هنا.
    - Kötü hissetmelerini sağla. Open Subtitles -اجعلهم يشعران بالحزن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more