Onların ölümünün senin niyetine nasıl hizmet ettiğini anlamama yardım et. | Open Subtitles | ساعدني على فهم كيف أن موتهم يخدم مشيئتك. |
Çabalarının yüce bir amaca hizmet ettiğini bilmek yeterli bir ödül. | Open Subtitles | أليس معرفة أن جهدك يخدم غرض أقوم بمكافأة كافية؟ |
Tartışmıyoruz ama o adamın bir amaca hizmet ettiğini bilmen gerek. | Open Subtitles | لا جدال في هذه النقطة , ولكن عليك معرفة أنه يخدم الغايه |
-Meraba, tanıştığıma memnun oldum. -Chris bana Paras'ta hizmet ettiğini söyledi. | Open Subtitles | مرحباً سيدى , من اللطيف مقابلتك " كريس " أخبرنى أنك خدمت فى " باريز " |
- Amanda hizmet ettiğini söyledi. | Open Subtitles | -أماندا" قالت أنك خدمت بالحرب" . |
Herhalde, kimin gizli çıkarlarına... hizmet ettiğini iyice anlayasın diye. | Open Subtitles | لكي يدعك تعرف بالتحديد من صاحب المتع الغامضة الذي تخدمه أنت |
Lord Fukushima'ya hizmet ettiğini söylediğinden epey eminim. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه قال "بأنه كان يخدم السيد "فاكوشيما |
Bazen kimin kime hizmet ettiğini karıştırıyorum. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل من الذى يخدم الأخر |
Yine de, sigara içmenin bir amaca hizmet ettiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | مع ذلك، أفترض أن التدخين يخدم أغراضاً |
Dedemin dedesinin kraliçeye hizmet ettiğini biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعرفين أن جد جدي العظيم كان يخدم "الملكة"؟ |
Bazen kimin kime hizmet ettiğini karıştırıyorum. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل من يخدم من |
Kime hizmet ettiğini öğrenmeliyiz. | Open Subtitles | يجب علينا معرفة من يخدم |
- Baal Anubis'e hizmet ettiğini söyledi. | Open Subtitles | -لقد قال (بال) إنه كان يخدم (أنيوبس ) |