Kamu hizmetlerinde devrim yaratabilir. | TED | من المحتمل ان تحدث ثورة في الخدمات العامة |
Perakende bankacılık hizmetlerinde uzman görevindeydim. | Open Subtitles | كنت مستشاراً في الخدمات المصرفية للأفراد |
Kamu hizmetlerinde her yerde -- şirketlerde, çalışma şeklimiz, yenilik, yatırım yapma şeklimiz -- daha iyi çalışılmaya gayret ediliyor. | TED | فى كل مكان في الخدمات العامة -- في الشركات، فى طريقة عملنا، في الطريقة التي نخترع و نستثمر بها -- أو نحاول بها تعلم كيفية العمل بشكل أفضل. |
Sağlık hizmetlerinde son sıradayız, ve sağlık hizmetleri refah açısından çok önemli değil mi? | TED | إننا في المركز الأخير في العناية الطبية، وهذا مهم للشعور بالرفاهية. |
Sağlık hizmetlerinde, şu ilk arkadaş vardır - uzman hekim vardır, travma cerrahı, yoğun bakım hemşiresi, acil servis doktoru. | TED | في العناية الصحية، لدينا ذلك الصديق الأول لدينا الأخصائي لدينا جراح الرضوح وممرضة العناية المركزة وأطباء الطوارئ |
Gidip geldim, sağlık hizmetlerinde her çeşit insan gördüm ama kimse bana evimi sormadı." | TED | ظللت أذهب وأعود ورأيت جميع أصناف الناس في العناية الصحية لم يسألني أحدهم عن منزلي |
Eve, kasaba hizmetlerinde çalışıyor. Tam bir hanımefendidir. | Open Subtitles | آيف , تعمل بالمجلس المحلي , وهي سيدة بالفعل |
Eve, kasaba hizmetlerinde çalışıyor. Tam bir hanımefendidir. | Open Subtitles | آيف, تعمل بالمجلس المحلي, وهي سيدة بالفعل |
hizmetlerinde çalışıyormuş. | Open Subtitles | في الخدمات العائلية والأطفال |