"hizmetlerine" - Translation from Turkish to Arabic

    • خدماتك
        
    • خدمات
        
    • لخدمات
        
    • لخدماتك
        
    • لخدماته
        
    • بخدمه
        
    • لخدمتهم
        
    • خدماتهم
        
    Tracy artık burada çalışmıyor, bu yüzden artık senin hizmetlerine ihtiyaç duyulmuyor. Open Subtitles وترايسي .. لم يعد يعمل هنا ومن أجل ذلك, خدماتك .لم تعد مطلوبة هنا
    Kusura bakma, eski dostum hizmetlerine artık gerek kalmadı. Open Subtitles أن تُمـسك او تلعق أثناء تجربة الأداء لنيل الدور انا آسف يا صديقي القديم لم أعد بحاجة الى خدماتك بعد اليوم.
    Aile planlaması hizmetlerine erişim olması gerekiyor. TED تحتاج إلى الوصول إلى بعض خدمات تنظيم الأسرة.
    Acele et. Sadece acil durum hizmetlerine izin verilmeli. Open Subtitles فقط خدمات الطوارئ سيُسْمَحَ بدخولهم المنطقةَ.
    Sayın Thomas Ling, Iütfen müşteri hizmetlerine geliniz. Open Subtitles سيد توماس لينغ، يرجى أن تأتي لخدمات الركاب
    Bu cep telefonu, şoförlük hizmetlerine ihtiyacım olursa seni arayabileyim diye. Open Subtitles خذ هذا الهاتف الخلوي كي أتصل بك حين أحتاج لخدماتك بالقيادة
    Evet, avukatlara ona yazmalarını söyleyeceğim, ona kibarca artık onun hizmetlerine ihtiyacımız olmadığını hatırlatsınlar. Open Subtitles حسنا ، سأجعل المحامين الخاصين بييكتبواله ، بتهذيب يذكرونه بأننا لم نعد بحاجة لخدماته.
    Hizbullah müşteri hizmetlerine hoş geldiniz. Şu anda tüm müşteri temsilcilerimiz meşgul. Open Subtitles اهلاً بخدمه عملاء حزب الله جميع الخطوط مشغوله الآن
    Elbette her halükârda hizmetlerine ihtiyacımız var. Open Subtitles وبالطبع، في كلتا الحالتين، ستكون خدماتك مطلوبة
    Hayır kardeşim. hizmetlerine en çok şu an ihtiyacım var. Open Subtitles كلا يا أخي أنا أحتاج إلى خدماتك الآن أكثر من أي وقتٍ أخر
    hizmetlerine, Eureka'nın daha fazla ihtiyacı yok. Open Subtitles يوريكا لا تتطلب خدماتك بعد الآن
    - ...hizmetlerine gerek olmadığını söyle. Open Subtitles وأننا لن نحتاج إلى خدماتك بعد الآن
    - hizmetlerine karşılık soruşturmana yardım edebilirim. Open Subtitles - ومقابل خدماتك - سأقدم مساعدةً في التحقيق
    Bugünden sonra hizmetlerine artık ihtiyacımız yok. Open Subtitles من بعد اليوم خدماتك لم تعد مطلوبة
    Psikolojik danışma görmen için Destek hizmetlerine ismin verildi. Open Subtitles أنت أُشرتَ إلى الدعمِ خدمات للنُصْح النفسيِ.
    Avcıların Park hizmetlerine kayıt yaptırması gerekir, değil mi? - Evet. Open Subtitles الصيادون ينبغي عليهم التسجيل مع خدمات الحديقة أليسوا كذلك؟
    Çamaşır odasında başlamıştı. Birkaç hafta önce onu müşteri hizmetlerine terfi ettirdik. Open Subtitles لقد بدأت العمل في غرفة الغسيل، وقبل بضعة أسابيع قمنا بترقيتها إلى خدمات العملاء.
    Onları dondurup birlikte ev almak ve kilise hizmetlerine gitmek ve dua etmek istiyoruz. Open Subtitles وتجميدها. وشراء المنازل معا وانتقل إلى خدمات الكنيسة.
    Çocuk koruma hizmetlerine götürülmüş ve velayet davası açılmış. Open Subtitles لقد جاءو بها خدمات رعاية الأطفال و كان لديها جلسة أستماع
    Amtrak 708 yolcularından Sayın Thomas Ling Iütfen müşteri hizmetlerine geliniz. Open Subtitles المسافر توماس لينغ القادم على قطار امتراك 708 يرجى أن تأتي لخدمات الركاب
    Abimin sevgisi bana yeter,.. ...senin çarpık hizmetlerine ihtiyacım yok. Open Subtitles لدي حب أخي ولست بحاجة لخدماتك الخبيثة
    Ayrıca eşsiz hizmetlerine ne zaman ihtiyaç duyacağımız hiç belli olmaz. Open Subtitles بالإضافةإلى... لن تعرفين قط متى قد نحتاج لخدماته الفريدة
    Hizbullah müşteri hizmetlerine hoş geldiniz. Şu anda tüm müşteri temsilcilerimiz meşgul. Open Subtitles اهلاً بخدمه عملاء حزب الله جميع الخطوط مشغوله الآن
    Onlar kaybettikleriyle gurur duyacaklar ve biz de onların hizmetlerine minnettar kalacağız. Open Subtitles سوف يكرّمون لتضحياتهم" "ونحن ممتنون لخدمتهم
    Adam, da hizmetlerine karşılık olarak diğerlerine öğretti. Hizmet verenler arttı, verilen hediyeler arttı. Open Subtitles الرجل علّم الآخرين مقابل خدماتهم الكثير خدموه، ومزيد من العطايا وُهبت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more