"hoşça kal demeden" - Translation from Turkish to Arabic

    • تودعنى
        
    • دون وداع
        
    Başıma gelenleri içime sindireceğim-- kız arkadaşımın bana hoşça kal demeden gitmesini. Open Subtitles انا فى اسوء حال صديقتى ذهبت بدون ان تودعنى
    Bir hoşça kal demeden gittiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا اصدق انها ذهبت بدون ان تودعنى
    Bana "hoşça kal" demeden ayrılmanı yasaklıyorum! Open Subtitles انا امانع المغادره من دون وداع
    hoşça kal demeden gidersem Annabeth beni doğrardı. Open Subtitles سوف تُقطعني (آنا بيث) إرباً إذا غادرتُ من دون وداع.
    Bay Sinsi, hoşça kal demeden sıvışmaya çalışıyordu. Open Subtitles سيد " وجه أفعى " تحاول التسلل دون وداع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more