"homo sapiens" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإنسان العاقل
        
    • إنساناً عاقلاً
        
    Nesnel gerçeklik değillerdir. Homo sapiens olmanın biyolojik etkisi değillerdir. TED فهي ليست حقائق موضوعية؛ وهي ليست تأثيراً عضوياً ما على الإنسان العاقل
    Elbette bizi neyin insan yaptığı gibi inanılmaz miktardaki bilimsel bilginin elde edilmesine ek olarak, biliyorsunuz, geçtiğimiz 6 milyon yılda yaşayan -- ve 10'dan fazlası da var-- insan atalarının bir çoğu biz, Homo sapiens'in, bugün sahip olduğu teknoloji ve kültürlülüğe sahip değillerdi. TED التي لدى الإنسان العاقل اليوم. لكن إن كان هذا الإنسان القديم العاقل، سيسافر عبر الزمن ويرانا اليوم، فأنه سيكون فخوراً جداً بتركته، لأنهم أصبحوا إسلافاً ل أكثر الكائنات نجاحاً في الكون.
    Homo sapiens insanları ateş ile bir dünya oluşturdular. Open Subtitles صنع الإنسان العاقل عالماً من النار.
    Başlarına Homo sapiens geldi. Open Subtitles أصبح إنساناً عاقلاً.
    Başlarına Homo sapiens geldi. Open Subtitles أصبح إنساناً عاقلاً.
    Homo sapiens'in Neanderthal ve Homo sensoriyum gibi diğer ilk atalarıyla arasındaki farklılaşma noktasıyla ilgileniyoruz. Open Subtitles نحن مهتمون بنقطة التفرع بين الإنسان العاقل وغيره من الأسلاف الأوائل، مثل "النياندرتال" و"كائن متحسس بشري".
    Homo sapiens'in Neanderthal ve Homo sensoriyum gibi diğer ilk atalarıyla arasındaki farklılaşma noktasıyla ilgileniyoruz. Open Subtitles نحن مهتمون بنقطة التفرع بين الإنسان العاقل وغيره من الأسلاف الأوائل، مثل "النياندرتال" و"كائن متحسس بشري".
    Bir yerde okuduğum bir bilgi çok hoşuma gitmişti, Homo sapiens'in bir tür olarak başarısının arkasında vücut tüyümüzün az olması yatıyormuş. Tüysüzlüğümüz, çıplaklığımız, giysiyi icat edişimizle birleşip, vücut sıcaklığımızı değiştirmemizi sağlıyormuş ve böylelikle her iklimde var olabiliyoruz. TED هناك حقيقة أحبها والتي قرأتها ذات مرة في مكانٍ ما، وهي أن أحد الأشياء التي ساعدت في نجاح الإنسان العاقل كأحد أنواع الجنس البشري هي افتقارنا لوجود الشعر على أجسادنا. إنّ عدم وجود الشعر على أجسادنا وعُرِّينا بالإضافة إلى اختراعنا الملابس، أعطتنا القدرة على تعديل درجة حرارة أجسامنا وبالتالي يكون في إستطعاتنا البقاء على قيد الحياة في أي مناخٍ نختار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more