Bu benim kuralım efendim. Sadece görev başındayken içki içerim. | Open Subtitles | أنه قاعدة لىّ ، انا فقط أشرب اثناء تأدية واجبي |
Bu reklamı yaptım. Bu tarz alkole inanmam ama bazen ben de içerim. | TED | عملت هذه الدعاية. أنا لا أؤمن بهذا النوع من الكحول و لكنني أشرب الكحول أحيانا. |
Başka çarem kalmazsa içerim tabii ama sonrasında kendimden nefret ederim. | Open Subtitles | أقصد , سأشرب إن كان الملاذ الأخير لكن سأكره نفسي لذلك |
Ancak pazarlık sonuçlandıktan sonra içerim... sonuçlanmadan asla içmem. | Open Subtitles | سأشرب فقط بعد أن تنتهي المفاوضات ليس قبلها أبدا |
- 1000 hatta 2000 dolar olabilir! - Buna içerim! | Open Subtitles | سيكون حوالى من 1000 الى 2000 دولار سوف اشرب لذلك |
Hayır, teşekkürler. Sadece kendi sarmamı içerim. | Open Subtitles | شكراً لك, لا, أنا أدخن فقط توليفتى الخاصة |
Elini tutarken ben de biraz içerim. | Open Subtitles | حتى يُـمكنني أن أشرب كوب و أنا أمسك بيدك |
Bir paketi içerim ne olacak. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنني سوف أحاول أن أشرب حزمة واحدة فقط |
Viski içtiğim zaman viski içerim; su içtiğim zaman da su. | Open Subtitles | عندما أشرب الويسكي ، أشرب الويسكي وعندما أشرب الماء ، أشرب الماء |
Doğru yaşamaya çalışıyorum. Her gün sütümü içerim. | Open Subtitles | أحاول أن أعيش بطريقة صالحة أشرب الحليب كل يوم |
Bacağım çok yürürsem ağrıyor ve belki yürüyüşü siz yaparsınız, ben de içki içerim. | Open Subtitles | لأن ساقي تؤلمني فقط إذا مشيت كثيراً. ربما يمكنك أن تمشي و أنا يمكنني أن أشرب. |
Seninle içerim ama çıplak dans edersem beni yatırman gerekir. | Open Subtitles | سأشرب واحدة معكى لكن سيكون عليك ان تضعنى على السرير إذا رقصت عاريا |
Ben bunu içerim, sen ve kardeşlerin büyülü sözleri söyler ve ben de gitmiş olurum. | Open Subtitles | سأشرب هذا، و بتعويذة سحرية منكِ أنتِ وأخواتكِ، سأعود لمكاني |
Sangria içerim, fakat seninle seks yaptığımız günler geride kaldı. | Open Subtitles | سأشرب النبيذ, لكن أيام ممارستنا للجنس قد إنتهت |
O zaman önce kendi kadehimden içeyim ve sonrasında eğer zehirlenmezsem, seninkini içerim. | Open Subtitles | ماذا إن شربت من قدحي أولاً وإن لم يكن ساماً , بعدها سأشرب من قدحك |
Eğer susarsam yemekte yanağımda biriktirdiğim suyu içerim. | Open Subtitles | إذا شعرت بالعطش, سأشرب الماء من وجبة لغداء |
Hey, ben küfürbaz babanım, ve tüm gün boyunca bu testiden içerim. | Open Subtitles | اهلا، انا والدك الشرس كنت اشرب طوال اليوم من هذه الجرة الكبيرة |
Bizzat günde iki litre içerim. | Open Subtitles | انا اشرب جالونين يوميا . تجعلنى شابا , على ان اشق طريقى |
George'la her zaman tomurcuk içerim. | Open Subtitles | كيف حالك يا جورج؟ أنا أدخن العشبة مع جورج طوال الوقت |
Genellikle viskiyi plastik bardakta içerim. | Open Subtitles | معظم ما أشربه يكون ويسكي من زجاجة بلاستيكية |
Evet, bir kez fındık likörü içmiştim ama yalnızca iş başındayken içerim. | Open Subtitles | نعم، تناولت ذات مرة الفتات المغموس بالروم، لكني أحتسي الشراب فقط أثناء العمل. |
Sigara içeceksem, sanırım eski usul içerim. | Open Subtitles | أعتقد إن كنت سأدخن سوف افعلها بالطريقة القديمة |
-Tamam,işte buna içerim kardeşim. | Open Subtitles | حسناً، لنشرب من أجل هذا، أخي. |
Genellikle yemekten sonra tütün içerim. | Open Subtitles | عموما انا ادخن بعد الأكل عد بعد عشر دقائق |
- Önemli değil, sen yat. Ben de bir bira içerim. | Open Subtitles | لا, استلقي على الفراش سأحتسي بيرة حتى تغفي |
Gerçekten mi? Ben hep içerim. | Open Subtitles | أنا أشربها طوال الوقت إنها مثل الأقراص المنشطة |
İyileşme ve berraklık ihtiyacı duyduğumda içerim. | Open Subtitles | أحتسيه عندما أحتاج إلى الشفاء، إلى الصفاء |
Bir şey canımı sıktığı zaman, sadece tiryaki gibi sigara içerim. | Open Subtitles | أنت متضايق من شيء عندما أتضايق أُدخّنُ كثيراً |
Değil ve istersen her gün içerim. | Open Subtitles | ليس كذلك، وأنا، أنا سأشربه كل يوم إن أردتي. |
Sizin elinizden olduğu için içerim. | Open Subtitles | سأشربهُ مادام منك |