"içilmeyen" - Translation from Turkish to Arabic

    • ممنوع
        
    • المدخنين
        
    • الجفاف
        
    Burası sigara içilmeyen bir galeridir. Open Subtitles فى الواقع,هذا المعرض الـتدخين ممنوع فيه.
    Burası halka açık bir alan. Gördüğünüz gibi sigara içilmeyen bir alan. Open Subtitles هذا مكان عام ومثل ما ترى مكتوب ممنوع التدخين
    Ayrıca bu binanın tamamının kocaman bir sigara içilmeyen bölüm olduğunu unutmayın. Open Subtitles واعتبروا هذا البناء بكامله قسم كبير ممنوع التدخين فيه
    Biz sigara içilmeyen bölümde oturuyoruz... ve şu adam purosunu söndürmeyi reddediyor. Open Subtitles نحن نَجْلسُ في قسمِ غيرِ المدخنين وذلك الرجلِ يَرْفضُ اطفاء سيجاره
    Burası sigara içilmeyen bölüm. Lütfen puronuzu söndürür müsünüz? Open Subtitles أنت تَجْلسُ في قسمِ غيرِ المدخنين هل بالإمكان من فضلك أَنْ تطفئَ ذلك السيجارِ؟
    Ekim'in ikisi onun onuruna halen içki içilmeyen gün. Open Subtitles فعلى شرفه نحتفل بيوم الجفاف في الثاني من اكتوبر
    Kimin onuruna içki içilmeyen gün kutlanıyor. Open Subtitles من أجل من أقيم يوم الجفاف من كسب ومن ربح
    Birleşik, sigara içilmeyen, manzaralı. Open Subtitles متجاورتان , ممنوع فيهما التدخين وذوات اطلالة
    Sigara içilmeyen bir oda. Open Subtitles لقد خرجت إنها غرفة ممنوع فيها التدخين
    Şey, Burası da sigara içilmeyen bir koridor. Open Subtitles ممنوع التدخين في هذا الطابق أيضاَ
    Federal yönetmelik uyarınca sigara içilmeyen bir Kara Şahin helikopterindesiniz. Open Subtitles التعليمات الإتحادية تقول أن هذه مروحية بلاك هوك" ممنوع التدخين بها"
    Sanırım bu sigara içilmeyen bir oda. Open Subtitles أعتقد أن التدخين ممنوع في هذه الغرفة
    Atın onu lütfen. Burası sigara içilmeyen bir ofistir. Open Subtitles اعطنى هذا حالا ممنوع التدخين هنا
    Burası sigara içilmeyen bir ev, genç bayan. Open Subtitles هذا منزل ممنوع فيه الدخان ايتها السيدة
    Burası sigara içilmeyen bir ev, genç bayan. Open Subtitles هذا منزل ممنوع فيه الدخان ايتها السيدة
    Hey. Burası sigara içilmeyen bir kompartman. Open Subtitles ممنوع التدخين فى هذه العربة.
    Sigara içilen bölüm mü, içilmeyen mi? Open Subtitles لكنيمكنكالجلوس، قاعة المدخنين أم غير المدخنين ؟
    Evet sigara içilmeyen bir oda ayırdım, koy manzaralı, sabun yok, sadece ıslak mendil ve bir uyuma maskesi. Open Subtitles نعم، لقد قمت بحجز غرفة لغير المدخنين تطل على الخليج لا أريد صابونا في الحمام مجرد بعض المناشف وقناع للنوم
    Ama sigara içilmeyen odaydı ve duman alarmı çalmadı. Open Subtitles إلا أنها كانت غرفة لغير المدخنين و كاشف الدخان أبدا انفجرت
    İçki içilmeyen gün mü? Open Subtitles يوم الجفاف لماذا؟
    Adımıza içi içilmeyen gün ilan edilecek. Open Subtitles كل البلاد ستحتفل بيوم الجفاف
    İçki içilmeyen gün, Abi. Open Subtitles هو يوم الجفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more