"içimde kötü bir his" - Translation from Turkish to Arabic

    • شعور سيء
        
    • لدي فقط إحساس سيء
        
    • بتعيين بديل
        
    • بشعور سئ
        
    • شعور سىء
        
    • شعور سيئ حيال
        
    • شعور سيىء
        
    Belki de işin peşini bırakmalıyız, içimde kötü bir his var. Open Subtitles حسنا ربما علينا ان نترك ذلك لدي شعور سيء حول ذلك
    - Bir şeyler yanlış gidiyor. - İçimde kötü bir his var.. Open Subtitles ـ ثمة خطب ما ـ يساورني شعور سيء حيال هذا
    Onun tek sonuç olmadığına dair içimde kötü bir his var. Open Subtitles لديّ شعور سيء بأنّ هذه ليست العاقبة الوحيدة
    Hayır. İçimde kötü bir his vardı. Open Subtitles كــلا ، لدي فقط إحساس سيء
    Tümen, sırf benim içimde kötü bir his var diye onu değiştirmez. Open Subtitles قيادة الفرقه لن تسمح لي بتعيين بديل له فقط لاني قلق بشانه
    Ben sadece... Bu konuda içimde kötü bir his var. Open Subtitles انه فقط, اشعر بشعور سئ حيال الامر
    İçimde kötü bir his var. Gitmeni istemiyorum. Open Subtitles لدي شعور سىء بشأن هذا ولا أريدك أن تذهبي
    İçimde kötü bir his var. İçimde kötü bir his var. Open Subtitles ينتابنى شعور سيئ حيال هذا ينتابنى شعور سيئ حيال هذا
    İçimde kötü bir his bu adam ne yaptığımızın farkında diyor. Open Subtitles أتعرف , لدى شعور سيىء بأنة يعرف بالضبط ما نفعلة
    En başından bu performansla ilgili içimde kötü bir his vardı. Open Subtitles من البداية، راودني شعور سيء حيال هذا الحفل
    İstersen önsezi de ama bununla ilgili içimde kötü bir his var. Open Subtitles اسميها حدس، ولكن لدي شعور سيء حول هذا الأمر
    Sesini ilk duyduğumdan beri içimde kötü bir his vardı. Open Subtitles إنها المرة الأولى منذ سماع صوته ينتابني شعور سيء حيال ذلك
    Bana geri dönmedi de. Ve içimde kötü bir his oluşmaya başlıyor. Open Subtitles فقط لأنّه لمّ يعرج عليّ، و بدأ يساورني شعور سيء.
    İçimde kötü bir his var. Gerçekten de Yusuf'u takip ediyormuşuz. 423 numaralı oda. Open Subtitles يراودني شعور سيء حيال هذا يبدو أننا طاردنا
    Meyhaneden öyle bir ruh hali içinde ayrıldı ki bu tarafa doğru geldiğini görünce içimde kötü bir his doğdu. Open Subtitles وغادر الصالون في حالة غريبة كان لدي شعور سيء عند رؤيته يأتي إلى هنا
    İçimde kötü bir his var. Open Subtitles ترس موازن للثقل يحرك الحائط يا إلهي ينتابني شعور سيء تجاه هذا
    Hayır. İçimde kötü bir his vardı. Open Subtitles كــلا ، لدي فقط إحساس سيء
    Bölüm onu değiştirmeme sadece içimde kötü bir his var diye izin vermezki Open Subtitles قيادة الفرقه لن تسمح لي بتعيين بديل له فقط لاني قلق بشانه
    Bu sabah Noah'ın kapısını açık görünce, içimde kötü bir his uyandı. Open Subtitles عندما لاحظت ان باب (نوا) مفتوح هذا الصباح لقد شعرت بشعور سئ
    Bu konuda içimde kötü bir his var. Gitmeni istemiyorum. Open Subtitles لدى شعور سىء بشأن هذا ولا أريدك أن تذهبى
    İçimde kötü bir his var. Open Subtitles لدي شعور سيئ حيال ذلك
    Bu adamda ne var bilmiyorum ama içimde kötü bir his var. Open Subtitles لا أعرف ما بشأن هذا الشخص... لكن لديّ شعور سيىء...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more