"için çok uğraştım" - Translation from Turkish to Arabic

    • عملت الكثير لكي
        
    • نفسي في الكثير
        
    • لقد حاولت جاهداً أن
        
    • لقد مررت بوقت عصيب لأحصل
        
    • عملت بجد على
        
    • عملت بجد لكي
        
    • عملتُ بجد
        
    • عملتُ جاهداً
        
    • جاهده
        
    • حاولت بشدة
        
    • حاولت بكل جهدي
        
    • حاولت جاهدة
        
    Senin kariyerin için çok uğraştım, ...hatta Babam senin suçlarının Ip Man'in üstüne kalmasını sağladı. Open Subtitles لقد عملت الكثير لكي تحصل على هذه الوظيفة أبّي قام بتوجيه التهمة إلى (ييب مان) من أجلك
    Bende sana bunu soracaktım. Seni çıkarmak için çok uğraştım. Open Subtitles كنت سأسألك السؤال نفسه لقد أوقعت نفسي في الكثير من المشاكل لإخراجك
    Geçmişin, geçmişte kalması için çok uğraştım. Open Subtitles لقد حاولت جاهداً أن أنسى الماضي.
    Ama bunu doğrulamak için çok uğraştım. Open Subtitles هممم.. لقد مررت بوقت عصيب لأحصل على تأكيد
    Bu kompozisyonu yazmak için çok uğraştım ama sadece B+ alabildim. Open Subtitles عملت بجد على مقالتي لكني حصلت على درجة متوسط
    - Bunu değiştirmek için çok uğraştım. Open Subtitles حسناً, لقد عملت بجد لكي لا أصبح ذلك
    Doğru şeyi yapmak için çok uğraştım ve karşılığını aldım. Open Subtitles ـلقد عملتُ بجد لفعل شيء صائب وحصلتُ على المباركة.
    Bu hayvanın dünyada yatacak yeri yok. Onu kilitli tutmak için çok uğraştım. Open Subtitles .لا مكان لذلك الوحش في العالم عملتُ جاهداً لإبقائه محتجزاً
    Sırrımı saklamak için çok uğraştım. Open Subtitles حاولت جاهده اخفاء السر و هذا قد يفسد كل شيء
    Ona dönüşmemek için çok uğraştım ama döngüyü devam ettirdim. Open Subtitles حاولت بشدة ألا أكون مثله لكنى تركت الحال كما هو
    Duygularımı bastırmak için çok uğraştım ve... sonucunda umutsuz bir hayata boyun eğdim. Open Subtitles حاولت بكل جهدي ان اتجاوز مشاعري وأن اكيف نفسي مع حياتي الهادئة اليائسة
    Kimsenin istemediği bu tatil için çok uğraştım. Open Subtitles حاولت جاهدة من أجل هذا العيد العائلي المثالي والذي لم يكن يرغب به أحد
    Senin kariyerin için çok uğraştım, ...hatta Babam senin suçlarının Ip Man'in üstüne kalmasını sağladı. Open Subtitles لقد عملت الكثير لكي تحصل على هذه الوظيفة أبّي قام بتوجيه التهمة إلى (ييب مان) من أجلك
    Bende sana bunu soracaktım. Seni çıkarmak için çok uğraştım. Open Subtitles كنت سأسألك السؤال نفسه لقد أوقعت نفسي في الكثير من المشاكل لإخراجك
    Napoli'de ona iş bulmak için çok uğraştım. Open Subtitles لقد حاولت جاهداً أن أجد له عملٌ في "نابولي"...
    Doğru bilgi almak için çok uğraştım. Open Subtitles لقد مررت بوقت عصيب لأحصل على تأكيد
    Bu çorba için çok uğraştım. Open Subtitles [اشتباكات غونغ] - عملت بجد على هذا الحساء.
    Sana gelmek için çok uğraştım. Open Subtitles عملت بجد لكي أعود إليكِ
    Kurtulmak için çok uğraştım. Open Subtitles عملتُ بجد للتخلص منها.
    İş dışından arkadaş edinmemek için çok uğraştım. Open Subtitles لقد عملتُ جاهداً للتشجيع عدم أقامة الصداقات خارج نطاق العمل
    Bak June bu işi almak için çok uğraştım. Open Subtitles "حسنا ، "جون لقد عملت جاهده للحصول على هذه الوظيفة
    Bunu durdurmak için çok uğraştım fakat yapamadım, çünkü bağımsız bir şekilde oluyordu. TED حاولت بشدة إيقاف يدي، لكنيّ لم أستطع، لأن الحياة كانت تدب فيها بشكل منفصل.
    Onunla iletişim kurmak için çok uğraştım. Open Subtitles حاولت بكل جهدي ان اتواصل معها
    Çünkü size hem anne hem baba olabilmek için çok uğraştım. Open Subtitles لأنني حاولت جاهدة أن أكون أم وأب لكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more