"için öyle değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس بالنسبة
        
    • ليس كذلك بالنسبة
        
    Dün otobüse bomba koyan adam için öyle değil. Open Subtitles ليس بالنسبة للرجل الذى وضع القنبلة على الحافلة بالامس
    Benim için öyle değil. Ben sadece cisimlerle ilgileniyorum. Open Subtitles ليس بالنسبة لي، إني مهتمّة بالمركبات المجهولة فحسب
    - Benim için öyle değil. Ayrıca serbest falan değilim. Open Subtitles ليس بالنسبة لي و أنا بعيدة عن كوني طليقة
    Sana göre bütün ilişkiler seks için olabilir ama benim için öyle değil. Open Subtitles مهلًا، بالنسبة لك، ربما تكون العلاقات تدور حول المضاجعة فحسب، ولكن ليس بالنسبة لي
    Erkeklerin kaybedecek bir şeyi yok ama kadınlar için öyle değil. Open Subtitles على الرغم من أن الرجال ليس لديهم مايخسرونه ولكن الامر ليس كذلك بالنسبة للنساء
    Red Sox için öyle değil. Open Subtitles ليس بالنسبة لفريق الجوارب الحمراء
    Fakat benim için öyle değil. Open Subtitles لَكنَّه ليس عطلة.. ليس بالنسبة لى.
    Benim için öyle değil. Open Subtitles ليس بالنسبة لي.
    Chelsea Marsh için öyle değil Nick. Open Subtitles " ليس بالنسبة لـ " تشيلسي مارش , نيك
    Evet, ama diğerleri için öyle değil. Open Subtitles أجل, لكن ليس بالنسبة للآخرين
    Benim için öyle değil. Open Subtitles ليس بالنسبة إليّ.
    En azından benim için öyle değil. Open Subtitles على الأقل ليس بالنسبة لي.
    Ama benim için öyle değil. Open Subtitles ولكن ليس بالنسبة ليّ
    Çocuk için öyle değil. Open Subtitles ليس بالنسبة للطفل.
    Benim için öyle değil ama. Adım Eep. Open Subtitles ولكن ليس بالنسبة لي اسمي (إيب)
    Benim için öyle değil ama. Adım Eep. Open Subtitles لكن ليس بالنسبة لي أُدعى (إيب)
    - Rawdon için öyle değil. Open Subtitles ليس بالنسبة الى "رودن"َ
    Benim için öyle değil. Open Subtitles . ربما بالنسبة لك , لكنه ليس كذلك بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more