"için bir şey var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي شيء لك
        
    • لدي شيء من
        
    • هناك شيء بالنسبة
        
    • لديك شيئاً
        
    • أحضرت شيئا من
        
    • شيء لكل
        
    Şeytanın Bölümü geri gitmek zorunda Ben seni görmek için bir şey var Open Subtitles لقد أفسدتي الأمر مجددا بدائرة الشيطان - لدي شيء لك ، أنظر -
    Bayan Sumner, Burada sizin için bir şey var. Open Subtitles السّيدة سومنر، أنا لدي شيء لك هنا.
    Senin için bir şey var. Open Subtitles لدي شيء من أجلك
    - Burada senin için bir şey var. Open Subtitles إنه أنا لدي شيء من أجلك هنا
    Bunun içinde senin için bir şey var. Open Subtitles سوف يكون هناك شيء بالنسبة لك هنا.
    Kameranın su altına girmesi için bir şey var mı? Open Subtitles هل لديك شيئاً لكاميرتك حتى تدخلها في المياه؟
    Elimde senin için bir şey var. Open Subtitles لقد أحضرت شيئا من أجلك..
    'Herkes için bir şey var. Tutumlu hanımlarının hayali' Open Subtitles "شيء لكل شخص، حلم ربات المنزل المقتصدات"
    Aslında, ben zaten sizin için bir şey var. Open Subtitles في الحقيقة، لدي شيء لك
    Senin için bir şey var. Open Subtitles واسمحوا لي... لدي شيء لك.
    Senin için bir şey var. Open Subtitles لدي شيء لك
    Senin için bir şey var. Open Subtitles لدي شيء لك
    gel! Senin için bir şey var! Open Subtitles هيا، لدي شيء من أجلك هنا
    Baba! Burada senin için bir şey var. Open Subtitles أبي، لدي شيء من اجلك.
    Bende de Maria için bir şey var. Open Subtitles لدي شيء من أجل (ماريا)
    İçinde, Kelsey ve senin için bir şey var. Open Subtitles في الداخل، هناك شيء بالنسبة لك وكيلسي.
    Tatlım, bunları yakmak için bir şey var mı? Open Subtitles عزيزتي ، هل لديك شيئاً لأشعل هذه بها ؟
    - Bende de senin için bir şey var. Open Subtitles -في الواقع، لقد أحضرت شيئا من أجلكِ أيضا .
    Cidden, şovda herkes için bir şey var. Open Subtitles هناك شيء لكل شخص في هذا العرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more