"için buradalar" - Translation from Turkish to Arabic

    • انهم هنا
        
    • هنا من اجل
        
    • هم هنا
        
    • لصراخ
        
    • هنا لأنهم
        
    • هنا لنقل
        
    • ليروا
        
    • إنّهما هنا
        
    - Ama bombaları bulmamıza yardım etmek için buradalar. Open Subtitles انهم هنا فقط ليساعدونا فى العثور على هذه المتفجرات
    Bizim için burada değiller. Bunun için buradalar. Open Subtitles أنهم لسيوا هنا لأجلنا , انهم هنا لأجل ذلك
    DEA ve ATF ajanları, bana destek sağlamanın yanı sıra... uyuşturucu ve silahlar için buradalar. Open Subtitles ومكافحة المخدرات , ومكافحة الأسلحة والممنوعات بالاضافة الى رجوعى الى هنا من اجل تجارة المخدرات والأسلحة
    Adamlar savaşmak için buradalar ve bunu yapmak istiyorlar. Open Subtitles الرجال يريدون فرصه ليؤدوا ما هم هنا لأجله
    Thornhill adına yükleme yapıyor. Emir tarafından gemiye yüklenmiş kızları satın almak için buradalar. Open Subtitles لقد هاتفه و كنت أستمع لصراخ فتيات _
    Bakın, akademimizdeki öğrencilerin yarısı sorunlu oldukları için buradalar. Open Subtitles ألم يرى أحد إشارات لذلك؟ انظري،نصف الطلاب في مدرستنا هنا لأنهم مضطربين
    Cesedi morg doktoruna götürmek için buradalar. Open Subtitles إنهم هنا لنقل الجثمان إلى مكتب الفحص الطبي
    Altmış yedi bin taraftar Cleveland Municipal Stadyumu'nda Joe DiMaggio'nun 56 maçlık rekoru sürdürüp sürdüremeyeceğini izlemek için buradalar. Open Subtitles َ 67 ألف مشجع فى الأستاد المحلى بكليفاند يتابعون ليروا إذا كان دى ماجيو سيستطيع الأحتفاظ بنقاطة الـ 56 كما هم
    Resmi bir polis işi için buradalar. Open Subtitles إنّهما هنا من أجل عمل رسمي خاص بالشرطة
    Sizin için buradalar arkadaşlar. Hadi! Open Subtitles انهم هنا من أجلكم يا جماعه صفقوا لهم
    Babanı bulmak için buradalar. Open Subtitles انهم هنا ليساعدوا في أيجاد والدك.
    Onlar zuladaki para için buradalar. Open Subtitles انهم هنا ليصنعو النقود
    Alacaklılar para için buradalar. İtibarımızı iki paralık edeceksin. Open Subtitles الدائنون هنا من اجل النقود لا تجعلينا نبدو سيئين ,انا اترجاكِ
    Sorun yok, bebeğim. Yardım etmek için buradalar. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي إنهم هنا من اجل مساعدتنا
    DEA ve ATF ajanları, bana destek sağlamanın yanı sıra... uyuşturucu ve silahlar için buradalar. Open Subtitles DEA و ATF, بالاضافة الى رجوعى الى هنا من اجل تجارة المخدرات والأسلحة
    - Daha çok yaklaşmayın. - Bekle! Yardım için buradalar. Open Subtitles لا تحاول الاقتراب انتظرى هم هنا للمساعدة
    Senin için buradalar. Eğer bu davayı çözmezsem. Güzel plan. Open Subtitles ـ هم هنا من أجلك ـ لا حتى أنهي هذه القضية أولا
    Üç eğitimli misafir seyircimiz yardım için buradalar. Open Subtitles ثلاثة تثقيف الجمهور الضيوف هم هنا للمساعدة.
    Thornhill adına yükleme yapıyor. Emir tarafından gemiye yüklenmiş kızları satın almak için buradalar. Open Subtitles لقد هاتفه و كنت أستمع لصراخ فتيات _
    O... Hastalar düşünemedikleri için buradalar. Open Subtitles إن المرضى هنا لأنهم لا يستطيعون التفكير
    Bu gece hepsi senden nefret ettikleri için buradalar. Open Subtitles لقد أتو الليلة هنا لأنهم كلهم يكرهونك
    Tank kaldırıcılar emrettiğiniz gibi enkazı kaldırmak için buradalar. Open Subtitles حاملات الدبابات هنا لنقل الأنقاض كما أمرت، جنرال
    Bugünkü yarışta rekor sayıda izleyici sürücülerden hangisinin zafere ulaşacağını görmek için buradalar. Open Subtitles حشد قياسي من المشجعون أتوا ليروا من سيرفع كأس النيكستل
    Sana yardım etmek için buradalar. Open Subtitles إنّهما هنا لمساعدتكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more