"için dua edeceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأصلي من
        
    • سوف أصلى من
        
    • زلت أدعو أنْ
        
    • أصلي لكي
        
    • يأتي إلى أولئك الذين
        
    • ادعو ان
        
    • سوف أدعوا
        
    • سوف أصلي من
        
    • سوف ادعي
        
    • سوف اصلي من اجلك
        
    • سأقوم بالدعاء من
        
    • سأصلى من أجلك
        
    • سأصلي لأجل
        
    • سأدعو أن
        
    • سأدعو من
        
    Senin için dua edeceğim, Rose ama geri dönebileceğinizi hiç düşünmüyorum. Open Subtitles سأصلي من أجلك يا روز ولكنى لاأعتقد أنك ستعودين أنت وصديقتك
    Senin için dua edeceğim, Rose ama senin ve arkadaşının geri dönmesini beklemiyorum. Open Subtitles سأصلي من أجلك "روز" لكني لا اتوقع منك او من صديقتك الرجوع.
    Nefesinin tükenmesi için dua edeceğim. Open Subtitles سوف أصلى من أجل اليوم الذتى سيتوقف تنفسك فيه.
    Doğru olsa bile, Crixus'un kendisi ölmeden önce senin canını alması için dua edeceğim. Open Subtitles حتى لو كنت صادقاً، فلا زلت أدعو أنْ يأخذ (كريكسوس) روحك قبل أن يسقط
    Nerede olduğunu bilmiyorum ama o kahrolası piçi tekrar hapse atmaları için dua edeceğim. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أعرف أين هو لكني أصلي لكي يضعوه مرة أخرى في السجن
    Ölene kadar sizin için dua edeceğim. Open Subtitles سأصلي من أجـلكِ، إلى أن أمـوت.
    Umarım yakında uyanırsın, senin için dua edeceğim. Open Subtitles أتمنى أن تستيقظي قريباً سأصلي من أجلكِ
    Ben pek dua eden biri değillim. Ama senin için dua edeceğim. Open Subtitles لست من النوع المُصلي لكني سأصلي من أجلك
    Çabuk iyileşmen için dua edeceğim. Open Subtitles سأصلي من أجل أن تشفي بسرعة
    Onun için dua edeceğim. Open Subtitles سأصلي من أجلها.
    Nefesinin tükenmesi için dua edeceğim. Open Subtitles سوف أصلى من أجل اليوم الذتى سيتوقف تنفسك فيه.
    Onun için dua edeceğim. Oğlun için dua edeceğim. Open Subtitles سوف أصلى من أجله سوف أصلى من أجل أبنك
    Doğru olsa bile, Crixus'un kendisi ölmeden önce senin canını alması için dua edeceğim. Open Subtitles حتى لو كنت صادقاً، فلا زلت أدعو أنْ يأخذ (كريكسوس) روحك قبل أن يسقط
    Senin kadar güçlü olmak için dua edeceğim. Open Subtitles أصلي لكي أكون قويا مثلك.
    Ama Mars'a ve diğer Tanrılara eşini ve kızını bu dünyadan ayıranlardan hızlı ve korkunç bir intikam almaları için dua edeceğim. Open Subtitles لَكنِّي سَأَصلّي لمارس وكُلّ الآلهة لثأر فظيع يأتي إلى أولئك الذين مزّقوا زوجتَكَ وإبنتَكَ مِنْ هذا العالمِ
    Gözlerimi kapatıp yok olman için dua edeceğim. Open Subtitles انا ساغلق عيناى و ادعو ان تغرب عن وجهى
    Yemin ederim ki, ömrümün geri kalanında tek bir şey için dua edeceğim. Open Subtitles لكنني أقسم لبقية حيتاتي سوف أدعوا لأمر واحد
    Güvenle dönmeniz için dua edeceğim lordum. Open Subtitles سوف أصلي من أجل عودتك آمناً يا مولاي
    Peki o zaman, bu sefer Tanrılara sana nefes alan bir çocuk vermesi için dua edeceğim. Open Subtitles حسناً, إذاً سوف ادعي بهذه المره ان يعطوكِ الآلهه طفل يتنفس
    Sıkıntılı görünüyorsun. Senin için dua edeceğim. Open Subtitles تبدو تعاني من مشكلة سوف اصلي من اجلك
    Oğlumuz bir sapık. Gidip, onun için dua edeceğim. Open Subtitles إبننا منحرف ، سأقوم بالدعاء من أجله
    Teşekkür ederim Leydim. Sizin için dua edeceğim. Open Subtitles شكرا لك يا سيدتى سأصلى من أجلك
    Hoşça kalın. - Güvenli yolculuk geçirmeniz için dua edeceğim. Open Subtitles سأصلي لأجل أن تصلوا بأمان.
    Kuşlarının sağ salim dönmesi için dua edeceğim. Open Subtitles سأدعو أن تعود إليك طيوركِ بخير.
    - Evet, bayan. - Senin için dua edeceğim, evlat. Open Subtitles ـ سأدعو من أجلك, يا بنى ـ جيد, شكرا ً لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more