"için dua ettim" - Translation from Turkish to Arabic

    • صليت كي
        
    • صليت لأجلك
        
    • صليت من أجل
        
    • أدعو أن
        
    • وصليت
        
    • ودعوت
        
    • لقد صليت من
        
    • صليت لأن
        
    • صليت من أجله
        
    • صليتُ
        
    • دعيت
        
    Gelmemesi için dua ettim ama kapımıza dayandı bile. Open Subtitles صليت كي لا يحدث, لكنني علمت دوماً أنه سيحدث
    - Ben iyiyim. - Senin için dua ettim. Open Subtitles ـ أنا بخير ـ صليت لأجلك طوال الوقت
    Zamanında yeşermen için dua ettim. Ben sana yardım ettim. Open Subtitles تمنيت و صليت من أجل أن تنضج عند الوقت المحدد أيها الزرع
    Her gece yatağa yatıp bunun böyle olmaması için dua ettim ama artık biliyorum bu böyle... Open Subtitles أتمدد في السرير ليلة بعد ليلة أدعو أن لا يكون ذلك حقيقي لكني أعرف الآن ..
    Şoför için dua ettim. Döşeme kirlenmesin diye arkadaşın ayakkabılarını çıkardım. Open Subtitles وصليت صلاةً سريعة للسائق مضيعا بذلك احدى فرص حياتي الثمينة
    Benimle oynamayı bırakıp yemeye karar vermeden önce ölmek için dua ettim. Open Subtitles ودعوت الرب أن أموت قبلما يقرروا الإكتفاء لعباً بي ويحين وقت طعامهم
    Yıllar boyunca hep bu an için dua ettim. Open Subtitles لقد صليت من أجل هذه اللحظة لوقت طويل جداً
    'Ölü sayısının 1004'e çıkması, beni de alması için dua ettim. Open Subtitles أنا صليت لأن يصبح العدد الأجمالي 1,004 معي أيضاً
    Bir aile sahibi olmak için dua ettim hep, bu yüzden çok suçlu hissediyorum. Open Subtitles أشعر بالذنب لأن كل ما صليت من أجله هو عائلة
    Düştükten sonra Bran'in yaşaması için dua ettim. Open Subtitles لقد صليتُ من أجل ولدي (بران) أن ينجو من سقطته.
    Tanrıya beni dinleyecek birini göndermesi için dua ettim. (Metro) Open Subtitles دعيت بأن الله سيرسل لي شخص ليستمع إليّ
    Uzun zamandır ölmesi için dua ettim. Open Subtitles و لوقت طويـل ، صليت كي يموت
    Ölmesi için dua ettim, Noah. Open Subtitles صليت كي يموت يا (نوا)
    Her gün senin için dua ettim. Open Subtitles لقد صليت لأجلك في كل يوم
    Yıllar boyunca hep bu an için dua ettim. Open Subtitles لقد صليت من أجل تلك اللحظه لزمن طويل للغايه
    Senin düşüncelerinde olmak için dua ettim. Open Subtitles كنت أدعو أن تكوني تفكرين بي
    Senin düşüncelerinde olmak için dua ettim. Open Subtitles كنت أدعو أن تكوني تفكرين بي
    Dün gece ışıklar kapatıldığında, diz çöküp o çocuklar için dua ettim. Open Subtitles عندما انطفأت الأنوار بالأمس, ركعت وصليت لهما
    Kiliseye gidip, bi mucize için dua ettim benim ve 3 çocuğumun kalacağı bi yer Open Subtitles وذهبت للكنيسه وصليت من اجل حدوث معجزه أجد مكاناً وأطفالاً ينادون علي " ماما
    Mezarının önünde durup arkadaşlığına layık bir hayat sürmek için dua ettim. Open Subtitles وقفت أمامه ودعوت أن أعيش لأستحق صداقته تلك"
    Yanılıyor olmaları için dua ettim. Open Subtitles ,لقد صليت لأن يكونوا على خطأ
    Çok sevindim. Onun için dua ettim. Open Subtitles إني سعيدة، لقد صليت من أجله
    Ve kendim için dua ettim. Open Subtitles و صليتُ لِنفسي..
    Bunun için dua ettim kaptan. Open Subtitles لقد دعيت أثناء السقوط ... أناو بيكي كلانا كان يدعو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more