"için elimizden gelen" - Translation from Turkish to Arabic

    • يمكننا فعله لنعيد
        
    • في وسعنا
        
    Tekrar bağlantıya geçmek için elimizden gelen herşeyi yapıyoruz. Open Subtitles نحن نفعل كل شىء يمكننا فعله لنعيد تأسيس الاتصال
    Tekrar bağlantıya geçmek için elimizden gelen herşeyi yapıyoruz. Open Subtitles نحن نفعل كل شىء يمكننا فعله لنعيد تأسيس الاتصال
    - Güven bana şüpheli birini bulmak için elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles ثق بي، نفعل أقصى ما في وسعنا لنجد المشتبه به
    Ve bana güven, seni buradan çıkarıp vaktinde düğüne yetiştirebilmek için elimizden gelen herşeyi yapacağız Open Subtitles وأتعهد لكم ونحن في طريقنا للقيام بكل ما في وسعنا لتحصل على الخروج من هنا وإلى حفل الزفاف الخاص بك في الوقت المحدد.
    Onunla konuşabilseydik, olduğu yerde kalmasını ve onu sağ salim dünyaya getirmek için elimizden gelen her şeyi yaptığımıza inanmasını söylerdik. Open Subtitles ولكن لو إستطعنا التحدث إليه،سنخبرهبأنّيصمد.. ويثق بأننا نبذل كل ما في وسعنا لإعادته حياً للوطن.
    Bunlardan sakınmak için, elimizden gelen ne varsa yaparız. Open Subtitles ولذلك نقوم بكلّ ما في وسعنا كي نتجنّبها
    Herkesi güven içinde tutabilmek ve her gün korkarak yaşamalarını engellemek için elimizden gelen her şeyi yapacağız ama gerçekçi olmamız lâzım. Open Subtitles سنبذل ما في وسعنا لنبقي الجميع في أمان... من أجلكم حتّى تعيشوا... كلّ يوم بدون خوف.
    Çabucak çözmek için elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles نحننعملبأسرع ما في وسعنا لحلها
    Ayrıca onu bizden almamaları için elimizden gelen her şeyi yapmalıyız. Open Subtitles (جانيت) لديها مشكلة معي, وليست معك. ويجب أن نفعل ما في وسعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more