"için en iyi şansımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضل فرصة لنا
        
    • أفضل فرصة لدينا
        
    • هِىّ أفضل فُرصه لدينا
        
    • و أقول أنها أفضل فرصنا
        
    • هي افضل فرصة
        
    • هو أفضل فرصة
        
    • هى أفضل فرصة
        
    • لدينا أفضل لقطة في
        
    • فرصتنا الأفضل
        
    • أفضل فرصةٍ لدينا
        
    • افضل فرصة لدينا
        
    İstatistiksel olarak neye sahip olduklarını çözmemiz için en iyi şansımız bu. Open Subtitles إنها أفضل فرصة لنا لتحديد المكان الذي سيذهبون إليه
    Gerçekten neler olduğunu anlamamız için en iyi şansımız onları konuşturmak. Open Subtitles أفضل فرصة لنا لإستيعاب ما يحدث حقاً هو بجعلهم يتحدّثون
    O gemi eve dönmemiz için en iyi şansımız. Open Subtitles تلك السفين هى أفضل فرصة لدينا للعودة الى الديارس
    Bu gemi, eve dönmek için en iyi şansımız. Open Subtitles هذِه السفينه هِىّ أفضل فُرصه لدينا للعَودة الى الديار.
    Kalbini kırmak için en iyi şansımız Kate'i ne kadar önemsediğini görmek. Open Subtitles و أقول أنها أفضل فرصنا بتحطيم قلبه سنرى كم يحب كيت فنجربه في المباراة النهائية
    Yani değerlendirmenize göre, Nina Myers bombayı durdurmak için en iyi şansımız mı? Open Subtitles لذا ، تقييمك ان نينا مايرز هي افضل فرصة لايقاف القنبلة
    Hayır, o para kazanmak için en iyi şansımız. Open Subtitles لا، لأنه هو أفضل فرصة لنا لاسترداد تلك الأموال.
    - Bence orası Grace'i bulmak için en iyi şansımız. Open Subtitles انا التخمين انها لدينا أفضل لقطة في إيجاد غريس .
    Casusu bulmak için en iyi şansımız dosyalarına girmemiz. Open Subtitles الحصول على إذن للوصول إلى ملفاتهم هو فرصتنا الأفضل للعثور على الجاسوس
    Bu onun kristalini bulmak için en iyi şansımız. Open Subtitles إنها أفضل فرصةٍ لدينا لنجدَ بلورتها
    Şu an Billy Henderson'ı bulmak için en iyi şansımız ilk kurbanın bildiklerini öğrenmek. Open Subtitles الان افضل فرصة لدينا لإيجاد بيلي هندرسون هي باكتشاف ما يعرفه الضحية الاولى
    Tüm bunların arkasına kimin olduğunu bulmak için en iyi şansımız. Open Subtitles انها أفضل فرصة لنا لأكتشاف من وراء هذا ؟
    Walker'ı yakalamak için en iyi şansımız olan Büro'yu feda etmeye hazır mısın cidden? Open Subtitles هل أنتِ فعلا مستعدة للاستغناء عن هذه الوكالة و التى بكل قدراتها و عناصرها هى أفضل فرصة لنا للأمساك ب"واكر" ؟
    Burada daha fazla göçük olma riski var, ama... onları çıkartabilmek için en iyi şansımız bu. Open Subtitles هناك بعض المخاطرة ..بحدوث انهيار آخر، ولكن هذه أفضل فرصة لدينا لإخراجهم
    Ama o ailemin katillerini bulmak için en iyi şansımız. Open Subtitles إنها أيضاً أفضل فرصة لدينا لنعثر على قاتل والدي.
    Kaçıp yardım bulman için en iyi şansımız bu. Doğru. Open Subtitles انها أفضل فرصة لدينا لكي تهربي و تجلبي المساعدة
    Bu gemi, eve dönmek için en iyi şansımız. Open Subtitles هذِه السفينه هِىّ أفضل فُرصه لدينا للعَودة الى الديار.
    Bu gemi, eve dönmek için en iyi şansımız. Open Subtitles هذِه السفينه هِىّ أفضل فُرصه لدينا للعَودة الى الديار.
    Kalbini kırmak için en iyi şansımız Kate'i ne kadar önemsediğini görmek. Open Subtitles و أقول أنها أفضل فرصنا بتحطيم قلبه
    Ve Billie Trump da onları yakalamamız için en iyi şansımız olabilir. Open Subtitles وبيلي ترمب هي افضل فرصة لنا لننقض عليهم
    Bu, Shepherd'ı indirmek için en iyi şansımız. Open Subtitles هذا هو أفضل فرصة لدينا لاتخاذ شيفرد إلى أسفل.
    Arkady'nin irtibatları Karposev'i yakalamak için en iyi şansımız olabilir. Open Subtitles قد تكون الاتصالات أركادي لدينا أفضل لقطة في الحصول على Karposev.
    Seviye "C" kurgu bölümü. Bitirilmemiş kurguyu bulmamız için en iyi şansımız. Open Subtitles الخطه سي نعبر النافذه الضيقه وهي فرصتنا الأفضل لايجاد القطع الصلبه
    O nişancıyı yakalamak Almeida'yı ve o cihazı bulmak için en iyi şansımız. Open Subtitles وضع يدنا على ذلك القناص هو أفضل فرصةٍ لدينا لإيجاد (ألميدا) وإيجاد ذلك الجهاز
    O bizim bu gözetleme teknolojisi bulmak için en iyi şansımız. Open Subtitles إنه افضل فرصة لدينا للعثور على تكنولوجيا المراقبة المفقودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more