"için gelecekler" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيأتون من
        
    • سيسعون
        
    • سوف يأتون من
        
    • سيأتون لأجلها
        
    • سيأتون لإنقاذنا
        
    Benim için gelecekler ve acı çeken sen ve senin arkadaşların olacak. Open Subtitles سيأتون من أجلي، وأنتِ وقومكِ ستعانون أشد معاناة
    Yakında sizin için gelecekler, yardım için bize yalvaracaksınız. Open Subtitles قريبا سيأتون من اجلكم ولسوف تتوسل من اجل مساعدتنا
    Bir sonraki ziyaretçiler Joe'yi avlamak için gelecekler. Open Subtitles الأشخاص الذين سيأتون لاحقاً سيسعون لأصطياد "جو"
    Bizim için gelecekler mi? Open Subtitles هل سيسعون وراءنا؟
    Benim için gelecekler. Öldürecekler beni! Open Subtitles سوف يأتون من أجلى سوف يقتلوننى
    İn aşağı! Bizim için gelecekler. Open Subtitles أنزلق للأسفل .سوف يأتون من أجلنا
    Kız ve benim için gelecekler. Ve sen yerinde duracaksın. Open Subtitles لكنّهم سيأتون لأجلها ومن بعد لأجلي، ثم لم تحرّك ساكناً.
    Bak, bizim için gelecekler. Open Subtitles انظروا، سيأتون لإنقاذنا.
    Nasılsa, benim için gelecekler ve beni koruyacaklar. Open Subtitles على أية حال هم سيأتون ! من أجلي وينقذونني
    İnsanlar bunun için gelecektir senin için gelecekler. Open Subtitles سيأتي الناس من اجلها سيأتون من اجلك
    İnsanlar bunun için gelecektir senin için gelecekler." Open Subtitles الناس ستأتي من اجلها سيأتون من اجلك
    Şam için gelecekler. Open Subtitles سيأتون من اجل دمشق
    Yakında senin için gelecekler. Open Subtitles سيأتون من أجلك قريباً
    Senin için gelecekler, biliyorsun değil mi? Open Subtitles ـ سيسعون خلفك ، أتعلم هذا ؟
    Ayrıca Asher Sutton için gelecekler. Open Subtitles " سيسعون أيضاً خلف " آشر سوتون
    Senin için gelecekler? Open Subtitles سيسعون خلفك
    Bizim için gelecekler. Open Subtitles و سوف يأتون من أجلنا
    Bizim için gelecekler. Open Subtitles حسنا، سوف يأتون من أجلنا
    Bizim için gelecekler. Open Subtitles سوف يأتون من أجلنا.
    Onun için gelecekler. Open Subtitles سيأتون لأجلها.
    "Amcalarınız bizim için gelecekler." Open Subtitles .. أعمامكم سيأتون لإنقاذنا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more