"için geliyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • قادم من
        
    • قادم لأجلي
        
    • في طريقه
        
    • قادم لأجلك
        
    • قادم للنيل
        
    • يأتي لأنه
        
    • قادم بالنسبة
        
    • قادمة من أجل
        
    • قادمٌ لأجلي
        
    • قادم الينا
        
    • قادمون لأجل
        
    • قادمٌ من
        
    • يأتون هنا
        
    • وهو قادم
        
    • يخرج للتصدي
        
    Başkan,Kuzey Kore'den olan küçük bir grupla gizli bir buluşma için geliyor. Open Subtitles الرئيس قادم من أجل اجتماع سري.. مع مجموعة صغيرة من كوريا الشمالية.
    Neden " o şey benim için geliyor" dedi, elektrikler neden kesildi neden açıklanamayacak bir şekilde öldü ve neden bu kadar korkmuş görünüyor. Open Subtitles لما قالت "إنّه قادم لأجلي"، لماذا انطفأت الأضواء، ولماذا ماتت لسببٍ غير مفهوم، ولماذا تبدو خائفة جداً.
    Anson Haight yardım etmek için geliyor. Open Subtitles ولكي تعرف انسون هايت هو في طريقه هنا لمساعدتي
    bir, iki, Freddy senin için geliyor üç, dört, kapıyı kilitlemek daha iyi beş, altı, bir haç al yedi, sekiz, geç yatmayı dene dokuz, on, asla tekrar uyuma bir, iki, Freddy senin için geliyor... Open Subtitles واحد,اثنان فريدي قادم لأجلك ثلاثة أربعة اقفلي الباب جيداً خمسة ستة احملي معكي صليباً
    Artık, ordularımı bana çevirecek güce sahip ve benim için geliyor. Open Subtitles انه الان لديه القوة لقلب جيشي ضددي. وهو قادم للنيل مني.
    Çünkü o götherif kesinlikle geri dönecektir. Sanma ki bu şirkette 2. adam olmak için geliyor. Open Subtitles لأنّ بإمكاني إخبارك ذلك هذا الأحمق سيعود، وهو لن يأتي لأنه يريد أن يُصبح رقم اثنين
    Ve güvende olduğunu düşünüyorsan, o sizin için geliyor! Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أنك آمن، وقال انه قادم بالنسبة لك!
    Sadece kan değil, bütün yaralı ve hastalar için geliyor. Open Subtitles ليست الدماء فقط إنها قادمة من أجل كل المرضى و الجرحى
    Sanırım benim için geliyor. Öyle mi? Open Subtitles والذي أظنهُ قادمٌ لأجلي
    - Lanet olası parmak için geliyor. - Anahtarlar bende değil. Open Subtitles إنه قادم من أجل الإصبع اللعينة - لا أملك المفاتيح -
    Temsilciler, üçüncü kutu için geliyor olmalılar. Open Subtitles لابد ان هذا الرسول قادم من اجل الصندوق الثالث.
    Temizleme ekibi ceset ve Khalid'in eşyaları için geliyor. Open Subtitles فريق الاجتياح قادم من أجل الجثة وممتلكات خالد
    Benim için geliyor peder, biliyorum. Open Subtitles إنه قادم لأجلي يا أبتاه، أعلم ذلك
    Benim için geliyor o şey. Open Subtitles إنّه قادم لأجلي.
    Yok, genel müdür bizimle konuşmak için geliyor. Open Subtitles لا، الرئيس التنفيذي للشركة في طريقه للتحدث الينا الآن
    Mikroplar sizin için geliyor. Sana geliyorlar. Open Subtitles لا أحد محصن ضد هذا إنه قادم لأجلك
    Senin için geliyor. Open Subtitles إنه قادم للنيل منك
    Çünkü o götherif kesinlikle geri dönecektir. Sanma ki bu şirkette 2. adam olmak için geliyor. Open Subtitles لأنّ بإمكاني إخبارك ذلك هذا الأحمق سيعود، وهو لن يأتي لأنه يريد أن يُصبح رقم اثنين
    ! - Bizim için geliyor. Open Subtitles أنت تعرف أنه قادم بالنسبة لنا.
    Bomba için geliyor! Open Subtitles ! إنها قادمة من أجل القنبلة
    Benim için geliyor. Open Subtitles أنهُ قادمٌ لأجلي.
    Kontağını temizle.] Bizi birbirimize karşı kullanmak için geliyor. Open Subtitles . انه قادم الينا ليستغلنا ضد بعض
    Fishler yeni liderlerini seçmek için geliyor. Open Subtitles جماعة سمك قادمون لأجل التصويت لقائد جديد
    Birileri bizim için geliyor Tünele gidelim. Open Subtitles هنالك شخص قادمٌ من أجلنا - إذهبوا إلى الأنفاق , هيا -
    Bir çok insan arabalarını almak için geliyor. Polisler metroları kapatıyor. Open Subtitles أناس كثر يأتون هنا للحصول على السيّارات و الشرطة توقف عمل الأنفاق
    Svennson müdahale için geliyor.. Open Subtitles سفينسن يخرج للتصدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more