"için hapse" - Translation from Turkish to Arabic

    • للسجن بسبب
        
    • السجن لأنه
        
    • في السجن فقط
        
    • للسجن من
        
    • السجن من أجل
        
    • السجن جراء
        
    • أن تدخل السجن بسبب
        
    30 yaşında olmasına rağmen, Gilbert'le çıkıyor ve seni öptüğü için hapse girebilir. Open Subtitles حتى وإن كان تلبغ الـ30 وتذهب مع جلبرت وستذهب للسجن بسبب تقبيلك؟
    Şimdi biliyorum ki masum biri benim işlediğim suç için hapse girmiş. Open Subtitles أعرف الأن بأن شخص برىء ذهب للسجن بسبب جريمتى.
    İşimiz bittiğinde, maalesef güvenlik görevlisine saldırdığı için hapse girecek. Open Subtitles عندما ننتهي، أخشى أنّه سيذهب للسجن بسبب إعتدائه على حارس الأمن.
    Bir adamı kendi çocuğundan kurtulmaya çalıştığı için hapse yolladım ama senin günün de zor geçmiş gibi. Open Subtitles لقد أرسلنا رجلاً للتو إلى السجن لأنه حاول أن يتخلص من ابنته، ولكن يومك كان شاقاً جداً
    Üstelik o doğuştan şanlı biri de değil, ve örnek teşkil etmesi için hapse atıyorlar. Open Subtitles إمرأة لم تولد و في فمها ملعقة من فضه يرمونها في السجن فقط ليضربوا مثالاً
    Dün birini vuruyorsun ve şimdi bu. Senin için hapse girmeyeceğim. Open Subtitles تضرب رجلاً ليلة أمس والآن هذا لن أذهب للسجن من أجلك
    Bunun için hapse girebiliriz, değil mi? Open Subtitles من المحتمل أن ندخل السجن من أجل هذا,أليس كذلك ؟
    Burada kolunu kırdığı için hapse girdiği ve senin için geçici yaklaşma yasağı çıkarttığı yazıyor. Open Subtitles يقول هنا بأنه دخل السجن جراء كسر ذراعك وقد أصدر أمر منع ضدك
    Bunun için hapse girebilirsin Nathan. Open Subtitles يمكن أن تدخل السجن بسبب ذلك, نيثان
    Bunun için hapse girdi. Open Subtitles نعم! ولقد ذهب للسجن بسبب ذلك أليس هذا رائعاً ؟
    Ama işlemediğim bir suç için hapse girmeye hiç niyetim yok. Open Subtitles ولكنني لن أذهب للسجن بسبب شيء لم أفعله
    İkincisi, hastanelik olmadan ve takımım seni hastanelik ettiği için hapse girmeden önce beni bıraksan iyi edersin. Open Subtitles - ثانيا ، من الأفضل أن تتركنى قبل أن تذهب " للمشفى " وأنيذهبفريقى"للسجن" بسبب وضعهم لك هناك.
    Evet, bunun için hapse girebilir. Open Subtitles نعم,من الممكن ان يذهب للسجن بسبب هذا.
    O aptal için hapse girmem. Open Subtitles لن أذهب للسجن بسبب ذاك الغبي
    - Bunun için hapse gireceksin! Open Subtitles ـ ستذهب للسجن بسبب فعلتك هذه!
    Bir meth satıcısından rüşvet aldığı için hapse gitti. Open Subtitles ذهب إلى السجن لأنه أخذ رشوة من تاجر الميثافيتامين
    Eliot Ness Capone'u cinayetten yakalayamayınca hükümet onu vergi ödemediği için hapse attı. Open Subtitles أدخلته الحكومة إلى السجن... لأنه لم يدفع ضرائبه
    Ne yazık ki, Bay Guzelian babasına saldırdığı için hapse atıldı. Open Subtitles ولكن للأسف تم الزج بالسيد (جازيليان) في السجن, لأنه ضرب أبوه.
    Beni savunduğu için hapse atılacak olma düşüncesine. Open Subtitles إذا أخذوه مني إذا وضعوه في السجن فقط لحمايته لي
    "Senin için hapse girdim, sen de bana üniversiteye giderek teşekkür edeceksin" gibi bir durum var ama yine de gitmeyeceğim. Open Subtitles كان هناك صفقة من نوع اشكرني على ذهابي للسجن " " من أجلك باكمال دراستك لكنّي لا أظن أني سأكمل الدراسة
    Müşterisini korumak için hapse girmiş bir adamdır." Open Subtitles حسناً , لقد دخل السجن من أجل حماية عميله يبدو ..
    Bunun için hapse bile girebilirsin. Open Subtitles أنت يمكن أن تدخل السجن جراء ذلك
    Sen-sen bunun için hapse gi -- gidebilirsin. Open Subtitles يمكن أن تدخل السجن بسبب ... هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more