"için hastaneye" - Translation from Turkish to Arabic

    • في المستشفى
        
    • إلى المستشفى
        
    • المستشفى لإجراء
        
    • للمستشفى
        
    • للمشفى
        
    Saldırıdan sonra, tutuklanmadan önce onu görmek için hastaneye gitmişsiniz. Open Subtitles بعد الهجوم وقبل إلقاء القبض عليك ذهبت لرؤيتها في المستشفى.
    Arkadaşım Art'ın geçenlerde küçük bir ameliyat olmak için hastaneye yatması gerekiyordu ve özel bir tür olan IV antibiyotiği almak için hastanede iki haftadan fazla yatması gerekti. TED أحد أصدقائي، آرت، احتاج مؤخراً للبقاء في المستشفى من أجل عملية صغيرة، وكان عليه البقاء في المستشفى لأكثر من أسبوعين، فقط لأنه احتاج لنوع معين من المضادات الحيوية الوريدية.
    Onları doğum yapmaları için hastaneye gelmeye yeni yeni ikna etmeye başlıyoruz. Open Subtitles نحن لازلنا مبتدئين في حثّهِنّ للحضور إلى المستشفى من أجل إنجاب أبنائهنّ.
    Bu hafta daha fazla vitamin almak için hastaneye gideceğim. Open Subtitles سأحصل على المزيد من الفيتامينات هذا الأسبوع سأذهب إلى المستشفى
    Olur da dışarı çıkarsa gri araçtaki arkadaşlarımız onu psikiyatrik değerlendirme için hastaneye götürecek. Open Subtitles وإن حاول المغادرة، فأصدقاؤنا في الفان الفضي موجودون لنقله إلى المستشفى لإجراء الفحوص النفسية.
    Pekala, ona kızının beklediğini söyleyin. Babamın yanında olmak için hastaneye gidiyorum. Open Subtitles حسناً، أخبرها أن ابنتها سئمت من الانتظار سأذهب للمستشفى للتواجد مع أبي
    Ama siz kayıtlara geçmemesi için hastaneye gitmek istemediniz ve bu yola başvurdunuz. Open Subtitles أنت إستخدمته لتفادي الذهاب للمشفى لأنك لم تكن تريد أن يتم تسجيل الحالة
    Saçma düşündüğümü biliyorum, eminim ki her şey yolunda gidecektir ama bana moral vermek için hastaneye gelir misiniz diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان بامكانكم دعمها معنويًا في المستشفى
    Sen neden bahsediyorsun? Ameliyat olan arkadaşımı ziyaret etmek için hastaneye gitmiştim. Open Subtitles كنت في المستشفى أزور صديقتي التي أجريت لها الجراحة
    Teyzemi ziyaret etmek için hastaneye gidiyorum zona olmuş. Open Subtitles يجب أن أزور عمّتي في المستشفى لديها حصو على الكلى
    Öğleden sonra son kanal hastamı kontrol etmek için hastaneye geleceğim. Open Subtitles لن يكون وداعنا الكبير هنا. سأكون في المستشفى لاحقًا
    Bu hastanın başka bir hastanın kalbini almak için hastaneye şantaj yaptığı doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أن تلك المريضة إبتزت في المستشفى لأخذ قلب تبرع شخص آخر ؟
    Neden abartılı bir grip virüsü için hastaneye yattın ki? Open Subtitles لماذا أدخلتَ نفسك إلى المستشفى من أجل جرثومة إنفلونزا مبجّلة؟
    Neden bakmaya başlamak için hastaneye varmalarını bekleyelim ki? TED لماذا يجب علينا أن ننتظر حتى يصلوا إلى المستشفى قبل أن نبدأ بالبحث؟
    Ve büyükannem hamile kaldığında tabii ki doğurmak için hastaneye gitmeyecekti, bebeği evde doğuracaktı. TED وعندما أصبحت جدتي حاملًا، بالتأكيد، لم تكن لتذهب إلى المستشفى للولادة هناك، كانت ستلد مولودها في المنزل.
    Muayene için hastaneye bile gitmesine gerek yokmuş. Open Subtitles ولن يذهب حتى إلى المستشفى لإجراء الفحص
    Jane'in beyin sarsıntısı geçiriyor olabileceğini söylediler. Tomografi için hastaneye götürdüler. Open Subtitles يظنّون أنّ (جاين) قد يكون لديه إرتجاج فقد أخذوه إلى المستشفى لإجراء أشعة مقطعيّة
    Onunla konuştuğumuzda, kemoterapi görürken her ay infüzyonları için hastaneye gitmesi gerektiğini söyledi. TED وعندما تحدثنا إليها، قالت أنها عندما خضعت للعلاج الكيميائي، وجب عليها الذهاب للمستشفى كل شهر لأجل حقناتها.
    İki hafta içinde bacağının röntgeni çekmek ve alçıyı çıkarmak için hastaneye gitmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نذهب للمستشفى بعد أسبوعين حتى نزيل عنك الجبيرة و نصور رجلك بالأشعة
    Buradaki beyefendiyi, toparlanması için hastaneye götürdüler. Open Subtitles أخذوا ذلك السيد الذي كان هنا للمستشفى ليستعيد عافيته.
    Paramız olmadığı için hastaneye gidemedik. Open Subtitles ولم يكن بمقدورنا الذهاب للمشفى لأنه لم يكن بحوزتنا مال
    Az yaşlı bir adamın bu saçmalıklar için hastaneye gitmesi gerekmiyordu. Open Subtitles في الأيام الخوالي، لم يكن ذلك سببا لتذهب للمشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more