"için hiç de fena değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا بأس بالنسبة
        
    • ليس سيئاً بالنسبة
        
    197'lik kör bir kadın kadın için hiç de fena değil. Open Subtitles لا بأس بالنسبة لسيدة ضريرة في الـ197 من العمر!
    Bir Yunan için hiç de fena değil. Hadi. Open Subtitles لا بأس بالنسبة لإغريقي، تعالوا.
    Bir günlük iş için hiç de fena değil, değil mi? Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة ليوم واحد من العمل، أليس كذلك؟
    Her zaman yanlış şeyler söyleyen bir adam için hiç de fena değil. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لشخص اعتاد قَوْل الخطأ
    İnek takımının kalifiye üyesi için hiç de fena değil. Open Subtitles هذا ليس سيئاً بالنسبة لعضو معتمد من فريق الأغبياء
    Telefon çekimi için hiç de fena değil, değil mi? Open Subtitles أجل, ليس سيئاً بالنسبة لكاميرة هاتف, صحيح؟
    Bir semer serserisi için hiç de fena değil, ha? Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة إلي سرج قديم
    Eli ayağı titreyen biri için hiç de fena değil. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لرجل يرتدي منامة
    Cebinde 5 şilinle Liverpool'dan gelen bir oğlan için hiç de fena değil. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لفتى قادم من "ليفربول وبجعبته خمس جنيهات
    Bir Gwai Lo için hiç de fena değil. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لمسعف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more