"için mücadele" - Translation from Turkish to Arabic

    • تكافح من أجل
        
    • تقاتل لأجل
        
    • تقاتل من
        
    • تحديا لخطابي
        
    • تحارب من أجل
        
    • الكفاح من أجل
        
    • القتال من أجل
        
    • النضال من أجل
        
    • يكافح لكسب
        
    • يحارب من أجل
        
    • نقاتل من أجل
        
    • نحارب من أجل
        
    • من المحاربة
        
    • كافح في
        
    • قاتلت من
        
    Lynette mesleği ve ailesi arasında bir denge sağlamak için mücadele ediyordu. Open Subtitles لينيت كانت تكافح من أجل موازنة مهنتها وعائلتها
    Ülken için, özgürlüğün için mücadele ediyorsan, bu seni asker yapar. Open Subtitles وأنت تقاتل لأجل أرضك ولأجل حريّتك هذه ماهية الجنديّ الحقيقيّ
    Gelip işiniz için mücadele edersiniz sanıyorduk. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك سَتَكُونُ هناك بالتأكيد , تقاتل من أجل عملك وكل شيءّ.
    Taliplerimin benim için mücadele etmelerini istemek benim hakkım. Open Subtitles ان من حقي ان اضع تحديا لخطابي
    Hakkın olan için mücadele etmelisin, üvey kardeşlerine bel bağlama. Open Subtitles يجب ان تحارب من أجل ما تملك لا تعتمد على أشقائك الغير شرعيين
    Biz teori değil, eylem adamıyız. Hayatımız için mücadele veriyoruz. Open Subtitles نحن ليس نظريون, نحن عمليون علينا الكفاح من أجل حياتنا
    Bayanlar oy hakkımız için mücadele ederek onlarca yıl geçirdik. Open Subtitles لقد أمضينا العقود في القتال, من أجل حقنا في التصويت.
    Onlar iki güçlü evrimsel güç tarafından şekillendirildi: doğal seleksiyon: hayatta kalma mücadelesi ve cinsel seleksiyon: çoğalma imkanı için mücadele. TED لقد تشكلت اليراعات من خلال قوتين نشوئيتين: الانتقاء الطبيعي النضال من أجل البقاء والانتقاء الجنسي،
    Hayvan... Hayatta kalmak için mücadele edenler mi ? Open Subtitles الرجل الذي يكافح لكسب لقمة العيش؟
    Şu var ki bazılarımız hâlâ haklarının olması için mücadele veriyor. TED لكن بعضنا ما زال يحارب من أجل الحصول على حقوق.
    Tatsızlıktan uzaklaşan hakların için mücadele etmez, ama arkanda durmam için bir neden var. Open Subtitles الهروب مما تكره لا تكافح من أجل حقوقك لكن هناك سبب وراء ذلك
    Nabızda canını kurtarmak için mücadele ettiğini gösteren sürekli bir artış yok. 140'a kadar çıkmış olması gerekirdi ama kalp krizine kadar 110'da kalmış. Open Subtitles ليس هناك إرتفاع مستمر في معدل القلب يشير لأنها كانت تقاتل لأجل حياتها لذلك كان يجب أن يصل إلى 140 لكنه بقي في 110 أجل - حتى الإنقباض القلبي -
    Ama bunun için mücadele etmelisin. Bunun için savaşmalısın. Open Subtitles ولكن عليك أن تقاتل من أجل ذلك و عليك أن تقاتل من أجل ذلك
    Taliplerimin benim için mücadele etmelerini istemek benim hakkım. Open Subtitles ان من حقي ان اضع تحديا لخطابي
    Senin kalbin gerçekten vahşiyse, hayallerin için mücadele edersin. Open Subtitles لو أنت قاسي القلب سوف تحارب من أجل أحلامك
    Bizler, özgürlük için mücadele etmek istiyoruz ama bu fedakârlık gerektirir. Open Subtitles نريد الكفاح من أجل حريتنا لكن ليس هناك حرية بدون تضحية.
    Ve belki geri Leo almak için mücadele etmek gerekir kim. Open Subtitles وربما سيكون علينا جميعاً القتال من أجل استعادة ليو
    Hedeflerimiz onların her zamanki hedefleri olacak eşitlik için mücadele etmek, baştakine karşı mücadele yolsuzlukla mücadele. Open Subtitles ستكون أهدافنا كما كانت دائما النضال من أجل المساواة القتال ضد الرجل
    Hayatta kalmak için mücadele eden adamlar mı? Open Subtitles الرجل الذي يكافح لكسب لقمة العيش؟
    Demek istediğim, bir avukat müvekkili için mücadele etmeli, para yürütmekten sakınmalı. Open Subtitles إنني أؤمن أن المحامي يجب أن يحارب من أجل موكِّله و ألا يسرق ماله
    İşin aslı şu, hepimiz kurtuluşa ermek için mücadele ediyoruz. Open Subtitles الحقيقة هي أننا جميعاً نقاتل من أجل الخلاص
    Biz burada temel ihtiyaçlar için mücadele veriyoruz. Open Subtitles اننا هنا نحارب من أجل الحصول على أساسيات الحياة
    Bu silahı vermemek için mücadele etmemem için iyi bir neden söyle. Open Subtitles أعطني سبب مقنع يمنعني من المحاربة من أجل عدم إعطائك للبندقية
    Çocukken yaşamak için mücadele verdiğini söylüyor. Open Subtitles يقولون انه كافح في العيش كطفل؟
    Bu şans için mücadele ettin. Şimdi hazır olduğunu kanıtlamak için et. Open Subtitles لقد قاتلت من أجل هذه الفرصة الآن حارب لإثبات انك مستعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more