"için mi buradasın" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل انت هنا
        
    • أأنتِ هُنا لأجل
        
    • أنت هنا لكي
        
    • هنا من اجل
        
    • هل أنتَ هنا
        
    • أنت هنا لأجل
        
    • أنت هنا من أجل
        
    • خرجت بحثاً
        
    Sen sadece firmanın manşetlere çıkmasını sağlamak için mi buradasın? Open Subtitles هل انت هنا فقط لتاكيد ان مكتبك سعيد الامر ثانية ؟
    Gerçekten Robinson ile oynamak istemediğini söylemek için mi buradasın? Open Subtitles هل انت هنا حقا لتخبرني انك لن تلعب مع "روبنسون" ؟
    Şu adam için mi buradasın? Open Subtitles أأنتِ هُنا لأجل ذلك الرجل؟
    Beni analiz etmek için mi buradasın? Open Subtitles هل أنت هنا لكي تحلليني
    Bu sefer penguenler için mi buradasın yoksa yine manzarayı mı beğendin? Open Subtitles هنا من اجل البطاريق هذه المرة ام للمنظر الطبيعى مرة اخرى؟
    Garip, bana senden hiç bahsetmedi. İş için mi, tatil için mi buradasın? İş. Open Subtitles من المضحك، أنّها لم تذكرُكِ أبداً هل أنتَ هنا للعمل، أم للمتعة؟
    Bir çeşit psikoloji konferansı için mi buradasın sen? Open Subtitles هل أنت هنا لأجل مؤتمر لعلم النفس؟
    Dur tahmin edeyim, sen de bu ayakkabılar için mi buradasın? Open Subtitles دعني أحزر أنت هنا من أجل الحذاء أيضا
    Michael için mi, seni vurandan intikam almak için mi buradasın? Open Subtitles هل خرجت بحثاً عن (مايكل) أم انتقاماً لإصابتك؟
    Buz festivali için mi buradasın? Open Subtitles هل انت هنا من اجل كرنفال الثلج؟
    Sen de Noel için mi buradasın? Open Subtitles هل انت هنا من اجل الكريسماس ايضا"؟
    Peki sen iş için mi buradasın? Open Subtitles حسنا هل انت هنا فى عمل؟
    Şu adam için mi buradasın? Open Subtitles أأنتِ هُنا لأجل ذلك الرجل؟
    - Öldürülmem için mi buradasın? Open Subtitles أنت هنا لكي تسبب بمقتلي؟
    - Öldürülmem için mi buradasın? Open Subtitles أنت هنا لكي تسبب بمقتلي؟
    Bana bir nişan yüzüğü almak için mi buradasın? Open Subtitles هل اتيت بي الى هنا من اجل خاتم خطوبه ؟
    Sinirimi bozmak için mi buradasın? Open Subtitles هل أنتَ هنا لمجرّد إزعاجي ؟
    - Boston için. Kardinal için mi buradasın? Open Subtitles -بوسطن" ". إذاً, هل أنت هنا لأجل الكاردينال؟
    Son durumu bildirmek için mi buradasın? Open Subtitles هل أنت هنا من أجل اعطاء أخر المستجدات؟
    Michael için mi, seni vurandan intikam almak için mi buradasın? Open Subtitles هل خرجت بحثاً عن (مايكل) أم انتقاماً لإصابتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more