"için ne düşünüyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما رأيك في
        
    • كيف تشعر حول
        
    • ما رأيك ب
        
    - Hey, Bu grup için ne düşünüyorsun? Open Subtitles مهلا، ما رأيك في هذا النطاق؟ وعلى ما يرام.
    Noel için ne düşünüyorsun? Open Subtitles لقد أخبرتكِ أنكِ ستستمتعين ما رأيك في عيد الميلاد؟
    Elbette, tatlım. Sen elbise için ne düşünüyorsun? Open Subtitles بالطبع يا عزيزتي، ما رأيك في الفستان؟
    Beerenburg'un doğu tarafındaki deniz için ne düşünüyorsun? Open Subtitles كيف تشعر حول البحر شمال بيرينبيرج؟
    Çılgın Willie için ne düşünüyorsun? Open Subtitles - ما رأيك في البرية ويلي؟ - أنا لا أعرف.
    Bu ürkütücü, bunalımlı ahır ve buraya koyduğumuz çürük ağaç için ne düşünüyorsun?" diyor. Open Subtitles "ما رأيك في الحظيرة المخيفة المحبطة و هذه الشجرة المقطوعة؟"
    Hey,bronz sırtım için ne düşünüyorsun? Open Subtitles يا عزيزي- ما رأيك في مظهري الأسمر المخادع؟
    Gün doğumu tablolarım için ne düşünüyorsun? Open Subtitles ما رأيك في لوحاتي لشروق الشمس؟
    Yerimiz için ne düşünüyorsun, McBain? Open Subtitles ما رأيك في مكاننا، ماك باين؟
    Yeni adam için ne düşünüyorsun? Open Subtitles ما رأيك في الرجل الجديد؟
    Yeni adam için ne düşünüyorsun? Open Subtitles ما رأيك في الرجل الجديد؟
    Pekala, Bunun için ne düşünüyorsun? Open Subtitles حسناً .. ما رأيك في هذه ؟
    Müstakbel eşim için ne düşünüyorsun? Open Subtitles ما رأيك في زوجتي المستقبلية؟
    Adamın için ne düşünüyorsun? Open Subtitles ما رأيك في خادمك ؟
    Bu resim için ne düşünüyorsun? Open Subtitles ما رأيك في هذه الصورة؟
    - Oyun için ne düşünüyorsun? Open Subtitles -حسناً، ما رأيك في المسرحية؟
    Doğu için ne düşünüyorsun? Open Subtitles كيف تشعر حول الشرق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more