| Asıl soru şu ki masumların hayatı senin için ne kadar değerli? | Open Subtitles | السؤال الأصح، كم يساوي حيوات كل هؤلاء الأبرياء لديكِ؟ |
| Karar vermek zorundasın. Joey senin için ne kadar değerli? | Open Subtitles | لذا يجب أن تقرر كم يساوي (جوي) بالنسبة لك ؟ |
| Senin benim için ne kadar değerli olduğunu unutmanı asla istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريدك أن تنسي أبداً كم أنتي ثمينة بالنسبة إليّ |
| Sadece benim için ne kadar değerli olduğunu bilmeni istedim. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي فحسب كم تعنين لي |
| 70 bin. Carter senin için ne kadar değerli? | Open Subtitles | إنها سبعون ألف، كم قيمة هذا الرجل بالنسبة إليك؟ |
| Bakalım bu onun için ne kadar değerli? | Open Subtitles | لنرى كم يبلغ سعر هذا الدسك |
| Senin için ne kadar değerli olduğunu biliyorum denedim ama olmadı. | Open Subtitles | اعلم كيف هي كانت تعني لك الكثير وانا حاولت بالفعل |
| Brewster senin için ne kadar değerli, Fairfax? | Open Subtitles | كم يساوي (بروستر) بالنسبة لك يا (فايرفاكس)؟ |
| Sizin için ne kadar değerli olurdu, Ajan Taylor? | Open Subtitles | كم يساوي ذلك لكي ايتها العميلة ( تايلور ) ؟ |
| Senin için ne kadar değerli? | Open Subtitles | كم يساوي بالنسبة لكِ ؟ |
| - Senin için ne kadar değerli? | Open Subtitles | كم يساوي عندك؟ |
| Bu sana, benim için ne kadar değerli olduğunu hatırlatacak bir şey. | Open Subtitles | هذا شيء لتذكيرك كم أنتي ثمينة بالنسبة إليّ |
| - Benim için ne kadar değerli olduğunu göstereyim. | Open Subtitles | -دعيني أريك كم تعنين لي |
| Benim için ne kadar değerli olduğunu göstermek istedim. | Open Subtitles | أردت أن أريكِ كم تعنين لي (لويس)... |
| 70 bin. Carter senin için ne kadar değerli? | Open Subtitles | إنها سبعون ألف، كم قيمة هذا الرجل بالنسبة إليك؟ |
| Bakalım bu onun için ne kadar değerli? | Open Subtitles | لنرى كم يبلغ سعر هذا الدسك |
| Üzgünüm, senin için ne kadar değerli olduğunu biliyorum. Bekle. | Open Subtitles | اَسفة، (ريتشارد)، أعلم أنها تعني لك الكثير |