"için tebrikler" - Translation from Turkish to Arabic

    • تهانينا على
        
    • مبروك على
        
    • تهانئي على
        
    • تهانيّ على
        
    • تهاني على
        
    • أهنئك على
        
    • وتهانينا على
        
    • مبارك على
        
    • تهانينا علي
        
    • مبارك لك
        
    • مباركٌ عليك
        
    • مبروك حصولك على
        
    • مبروك عليك
        
    • مبروك لأنك
        
    • أحسنت بإبقاء
        
    Yerel polis güçlerine adamı yakalamalarında yardım ettiğin için tebrikler. Open Subtitles تهانينا على مساعدة مديرية الشرطة في القاء القبض على رجلهم
    Yerine getirmem gereken tatsız bir görevim var. Öncelikle bu sabahki girişimin için tebrikler. Open Subtitles الأولى، تهانينا على تلبية الدعوة هذا الصباح
    Carol, Haley Joel Osment'a bir çiçek gönder, kartta "Yaşam Boyu Başarı Ödülü İçin Tebrikler"yazsın. Open Subtitles أرسلي بعض الورود الى هايلي جول أوسمونت مع بطاقة مكتوب فيها تهانينا على فوزك بجائزة أنجاز الحياة
    Operasyon için tebrikler. Büyük bir fırsat. Open Subtitles مبروك على جعلك قائد الفريق انها بدايه رائعه
    Pulitzer ödülün için tebrikler. Muhteşem bir olay. Open Subtitles تهانئي على فوزك بجائزة بوليستر
    Ölmediğin için tebrikler kıvırcık. Beni şaşırttın. Open Subtitles تهانيّ على عدم تعرضك للموت يا ذات الشعر المجعد
    Bu arada memelerin için tebrikler. Harika görünüyorlar. Open Subtitles تهاني على ثدييك بالمناسبة، إنهما رائعان.
    Hey, aramaya niyeti var Başarınız için tebrikler Open Subtitles أردت الإتصال بك أهنئك على نجاحك
    Vay canına, Joanne ikizlerin için tebrikler. Open Subtitles ـ جوآن ـ . تهانينا على التوأم لكنني أرى بأنهما غير متطابقان
    Silah kemerine dört çentik daha koydurduğun için tebrikler. Open Subtitles تهانينا على القتلى الأربعة الأُخر الذين قتلتهم
    - Başarılı ilk haftan için tebrikler. Open Subtitles تهانينا على النجاح الباهر في الأسبوع الأول
    Başarılı brifing için tebrikler. Davanızı çözdünüz. Open Subtitles تهانينا على نجاحكم بالإجتماع، أتممت قضيتكم
    vaftizin için tebrikler. Ooooffff, Yoruldum artık. Open Subtitles تهانينا على تعميد ابنك اللعنة لقد تعبت من هذا
    Gelecek Nesiller Projesine seçildiğiniz için tebrikler. Open Subtitles تهانينا على اختيارك لمشروع الأجيال التالية.
    Evet, hak edilmemiş terfi için tebrikler. Open Subtitles أجل، حسناً، تهانينا على ترقية غير مستحقه.
    Doğru ya. Bu arada kulüp için tebrikler. Şahane olmuş. Open Subtitles صحيح ، أوه بكل الأحوال مبروك على النادي، إنه رائع و منسق الأغاني رهيب
    Bebek için tebrikler. Ailesi siz olduğunuz için şanslı olacak. Open Subtitles مبروك على المولود، إنه محظوظ لإمتلاكه والدين مثلكما
    Keşfiniz için tebrikler. LaRue'nun büyük bir hayranıyım. Open Subtitles تهانئي على أكتشافكم أنا معجب كبير بـ (لارو)
    Dört Teker Eğitim Protokolü'nü tamamladığın ve kostüm özelliklerine tam erişim sağladığın için tebrikler. Open Subtitles تهانيّ على انتهائك من بروتوكول عجلات التدريب الصارم. و الوصول إلى قدرات بدلتك الكاملة.
    Seni görüyor ve duyuyorum. Sınırı geçebildiğiniz için tebrikler. Open Subtitles أسمعك وأراك تهاني على عبور الحدود
    Dün geceki performansınız için tebrikler... Open Subtitles أهنئك على مسرحية المساء
    Ve Gizli Dosyalar'da ikinci kez başrol olduğun için tebrikler. Open Subtitles وتهانينا على الظهور الشخصي بالملفات الإكس للمرة الثانية.
    Hayatının en büyük hatası için tebrikler? Open Subtitles .. أوه " مبارك على الـ أكبر خطأ في حياتك"؟
    Böylesine mükemmel bir kariyeriniz olduğu için tebrikler. Open Subtitles تهانينا علي سيرتك المهنية المميزة يا سيدي
    Her hoca söyler bunu. Siyah kuşak için tebrikler. Open Subtitles هيه, مبارك لك على ذاك الحزام الأسود يارجل
    Yeni isin için tebrikler. Open Subtitles مباركٌ عليك ترقيتك
    Doktoran için tebrikler. Open Subtitles مبروك حصولك على الدكتوراه
    Ginny, tatlım, Gryffindor'a alındığın için tebrikler. Open Subtitles عزيزتى جينى مبروك عليك الإلتحاق بجريفندور
    Orta okula giden biriyle evlendiğin için tebrikler. Open Subtitles مبروك لأنك ستتزوجين من فتى فى الصف الثامن
    Hedeften sasmadigin için tebrikler. Open Subtitles أحسنت بإبقاء الهدف نصب عينيك يا "تمبلتون"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more