"için uygun mu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل هذا مناسب
        
    • موافقة على هذا
        
    • هل توافقين على
        
    • هل هذا جيد
        
    • هل هذا لا بأس به
        
    • هل يناسبك
        
    • يناسبك ذلك
        
    Bakiyeyi ayrılırken verirsiniz. Sizin için uygun mu, hanımefendi? Open Subtitles يمكنني أن أسترد الباقي من المال عند المغادرة هل هذا مناسب ؟
    - Senin için uygun mu? Open Subtitles هل هذا مناسب معك؟
    Senin için uygun mu? Open Subtitles هل أنت موافقة على هذا ؟
    Sana söylüyorum, bu senin için uygun mu? Open Subtitles أنا أتكلم معكِ هل توافقين على هذا؟
    Bu herkes için uygun mu? Open Subtitles هل هذا جيد للجميع؟
    Bugün sizin için uygun mu? Open Subtitles هل يناسبك اليوم؟ هل نأخذك بالحوامة في الثالثة؟
    Sizin için uygun mu? Open Subtitles هل يناسبك ذلك ؟
    Sizin için uygun mu? Open Subtitles هل هذا مناسب بالنسبة لك ؟
    Senin için uygun mu? Open Subtitles هل هذا مناسب لك؟
    Senin için uygun mu burası? Open Subtitles لذا، هل هذا مناسب لك؟
    Helen, sadece uyumam lazım. Bu senin için uygun mu? Open Subtitles (هيلين)، أنا بحاجة إلى النوم فقط هل توافقين على هذا؟
    Bu senin için uygun mu? Open Subtitles هل توافقين على هذا؟
    Senin için uygun mu? Open Subtitles هل هذا جيد معك؟
    Senin için uygun mu? Open Subtitles هل هذا جيد ؟ .
    ''Hayır, perşembe olmaz.Hiç bir zamana ne dersiniz?Hiç bir zaman sizin için uygun mu?'' TED مثلا في: "لا، الخميس مشغول، ماذا عن أبدًا .. هل يناسبك أبدًا؟"
    deriz. Ve bu iyi huy, ''Hayır, perşembe olmaz.Hiçbir zamana ne dersiniz?Hiçbir zaman sizin için uygun mu?'' TED ولذلك، هذا حميد، وهو حقيقة عن "لا، الخميس مشغول، ماذا عن أبدًا.. هل يناسبك أبدًا؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more