"için vaktin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك وقت
        
    • الوقت لتنتاول
        
    • استغلال الوقت
        
    • وقت لتناول
        
    Hayır.Hayır.Hayır.Hayır.... Bunun için vaktin yok. Neden evde duş almadın? Open Subtitles ليس لديك وقت لتأخذ دش ولماذا لم تأخذه في البيت
    Kulübeni yapmak için vaktin varsa biraz taş taşımak için de vardır. Open Subtitles إن كان لديك الوقت لإصلاح كوخك فبالتأكيد لديك وقت لنقل بعض الصخور
    Dünya barışı ile çok ilgilendiğinden, çok meşgulsün sosyal çağrılar için vaktin yok. Open Subtitles انه فقط انك متورط جداً فى قضيه السلام العالمى اليس لديك وقت للعلاقات الاجتماعيه
    Kısa bir kahvaltı için vaktin var mı? Open Subtitles ألديك الوقت لتنتاول الإفطار؟
    Kısa bir kahvaltı için vaktin var mı? Open Subtitles ألديك الوقت لتنتاول الإفطار؟
    Her şeyi dikkate almak için vaktin var. Open Subtitles يُمكنكِ استغلال الوقت لأخذ كلّ شيءٍ بعين الاعتبار.
    Her şeyi dikkate almak için vaktin var. Open Subtitles يُمكنكِ استغلال الوقت لأخذ كلّ شيءٍ بعين الاعتبار.
    Kahve için vaktin var mı? Open Subtitles هل لديك وقت لتناول القهوة ؟
    Senin kimse için vaktin yok, benim de senin için yok. Open Subtitles ليس لديك وقت لأحد لذا أنا ليس لدي وقت لك
    Ve senin Bulutları Temmuz gösteriminde tekrar listeye koymak için vaktin yok. Open Subtitles وليس لديك وقت كافٍ لإصدار الفيلم في يوليوز
    Bu binadaki her şeyi etiketlemek için vaktin vardı. Open Subtitles لديك وقت للتدوين على كل شيء في هذه الشقة
    - Evet, geliyorum. Görüşebilmemiz için vaktin var mı? Open Subtitles أجل، في طريقي للأعلى أمازال لديك وقت لرؤيتي؟
    Egsersiz yapmak ve yemek yemek için vaktin olmaz. Open Subtitles لن يكون لديك وقت لتتدربي او تأكلي بشكل صحي
    - Öyle söylemeye devam et. Yemek için vaktin olmadığını biliyorum. Open Subtitles مرحباً مرحباً أعلم بأنه ليس لديك وقت للعشاء
    Ama iyi yanından bakarsak yeni bir plan yapmak için vaktin olacak. Open Subtitles لكن في الجانب المشرق لديك وقت للخروج بواحدة جديدة
    Kahvaltı için vaktin var mı? Open Subtitles ألديك وقت لتناول الإفطار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more