"için zamana" - Translation from Turkish to Arabic

    • لبعض الوقت
        
    • الوقت كي
        
    • الوقت لكي
        
    • إلى وقت
        
    • الى وقت
        
    • وقت كى
        
    • وقت كي
        
    • وقت للانتهاء
        
    • لوقت كي
        
    • لوقت للتفكير
        
    • الوقت لأفكر
        
    • الوقت لتصفية
        
    • الوقت للتعافي
        
    • الوقت للتفكير
        
    Rohit, düşünmek için zamana ihtiyacım var, bence senin de olmalı. Open Subtitles روهيت , أنا بحاجة لبعض الوقت لأفكر وأنت بحاجة إليه أيضا
    Connie'yle ilişkimizi rayına oturtabilmek için zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles أنا وكوني نحتاج لبعض الوقت لأنفسنا لإنجاح ما بيننا
    Belki de alışman için zamana ihtiyacın var. Open Subtitles حسناً، ربما يتطلب الأمر بعض الوقت كي تعتادين عليه
    Çünkü senin hayatında neyin önemli olduğunu anlamak için zamana ihtiyacın var. Open Subtitles ؟ لإننى اعتقد بانكِ تحتاجين إلى الوقت لكي تفكري ماهو المهم في حياتك
    Anlatmak için zamana ihtiyacın olduğunu düşünüyorum bu şey her neyse... Open Subtitles أعتقد دائماً أنك تحتاج إلى وقت لكي تخبرني بأي شيء
    Adamın günlük rutinlerini ve nasıl korunduğunu öğrenmek için zamana ihtiyacım var,... ..fakat teorik olarak New York caddelerinin bir tanesinde,... ..gündüz vakti, ufak kalibreli, otomatik ve susturucusuz bir silah ile... Open Subtitles أحتاج لبعض الوقت الطريقة الروتينية .. . وطريقة الامان المتقن
    Annemin hâlâ hayatta olabileceğini öğrendiğim de düşünmek için zamana ihtiyacım vardı. Open Subtitles عندما علمت أن والدتى من الممكن أن تكون على قيد الحياه احتجت لبعض الوقت
    Onun öldüğü gerçeğine alışmak için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لبعض الوقت للتعود على حقيقة وفاتها
    Eğer kafanı temizleyip ve her şeyden uzak kalıp işleri çözmek için zamana ihtiyacın varsa bunun olmasını sağlayabilirim. Open Subtitles انك اذا كنت بحاجه لبعض الوقت لصفاء ذهنك والابتعاد عن كل شيء يمكنك يمكنني فعل هذا
    Yapabilirim. Sadece işlemek ve diğerleri ile paylaşmak için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles بلى، أنا بحاجة لبعض الوقت حتى استطيع مشاكرة الآخرين
    Daha bir iki gün geçti. İyileşmek için zamana ihtiyacı var. Open Subtitles فقط مرة عدة ايام هي تحتاج لبعض الوقت كي تشفى
    Sayin Yargiç, konusmak için zamana ihtiyacimiz var. Open Subtitles سيدتي القاضية نحتاج إلى بعض الوقت كي نناقش الأمر
    Onu iyileştirip iyileştiremeyeceğime bakmak için zamana ihtiyacım vardı. Open Subtitles أردت بعض الوقت كي أعرف هل أعيده مجدداً.
    Bak şimdi, hayatımın aşkı mısın yoksa patolojik bir yalancı mısın anlamam için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles اسمع, أنا أحتاج لبعض الوقت لكي أكتشف ما إذا كنت حبيبي مدى الحياة أو أنك كذاب
    Ona ne diyeceğimi bulmak için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج لبعض الوقت لكي . أعرف ماذا ساقول . أنت تعرف
    Karar vermek için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أنا لم أختار الوالدين أحتاج إلى وقت كي أقرر
    Uygun bir rapor vermeden önce ön analizleri tamamlamak için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة الى وقت للانتهاء من تحليلى الأولية قبل أن اقدم التقارير السليم
    Kendini toplaması için zamana ihtiyacı var. Open Subtitles سوف يحتاج وقت كى يعيد شحن طاقته
    Evet. Sindirmek için zamana ihtiyacı var galiba. Open Subtitles نعم.انه غالبا بحاجة لوقت كي يستوعب الامر
    Seni yalnız bıraktığım için üzgünüm ama bütün bunların gerçek olduğunu kabul etmen için zamana ihtiyacın vardı. Open Subtitles آسف لتركك بمفردك، ولكن كنتِ بحاجة لوقت للتفكير حتى تعرفي أن هذا حقيقة
    Evet, ama kendi başına gidecek. Sanırım kafasını temizlemek için zamana ihtiyacı var. Open Subtitles نعم ، لكنه يقود سيارته بمفرده أعتقد أنه يريد بعض الوقت لتصفية ذهنه
    Anlayacağınıza eminim ama gücünü toparlayıp insan içine çıkması için zamana ihtiyacı var. Open Subtitles متأكد أنكِ تفهمين بأنها ستحتاج بعض الوقت للتعافي قبل أن يكون بإمكانها الخروج للعلن.
    Düşünmek için zamana ihtiyacım var ve hiç zaman yok. Open Subtitles احتاج الوقت للتفكير بذلك ولاكن لا يوجد وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more