"içinde hazır" - Translation from Turkish to Arabic

    • جاهزة في
        
    • جاهزا في
        
    • جاهزا فى
        
    • جاهزاً في
        
    • مستعدين خلال
        
    • اجهزي في
        
    • جاهز خلال
        
    • ستجهز
        
    İlk grup iki saat içinde hazır olacak. Open Subtitles المجموعة الأولى ستكون جاهزة في خلال ساعتان
    Tatlı 30 ila 40 dakika içinde hazır olacak. Senin için sorun olur mu? Open Subtitles ستكون الحلوى جاهزة في 30 إلى 40 دقيقة هل سيكون هذا مناسباً؟
    İyi akşamlar bayanlar ve baylar. Yemek on dakika içinde hazır olacak. Open Subtitles مساء الخير سيداتي سادتي العشاء سيكون جاهزا في خلال عشرة دقائق
    Akşam yemeği 15 dakika içinde hazır. Open Subtitles العشاء سيكون جاهزا في غضون ربع ساعه
    Akşam yemeği 15 dakika içinde hazır olacak, efendim. Teşekkür ederim, Leakin. Open Subtitles العشاء سيكون جاهزا فى خلال 15 دقيقة يا سيدتى شكرا يا ليكن
    Balayı süiti on dakika içinde hazır olur. Open Subtitles جناح شهرِ عسل يَكُونُ جاهزاً في غضون 1 0 دقائقِ.
    On dakika içinde hazır olacağız, efendim. Thor bizi yardım için yukarıya alabilir. Open Subtitles سنكون مستعدين خلال عشر دقائق ثور يمكنه نقلنا للمساعدة
    Hadi gidelim, Sonya, 5 dakika içinde hazır ol ... Open Subtitles الحفلة بدأت الآن لنذهب يا "سونيا" اجهزي في خمس دقائق
    Yay, bir saat içinde hazır olur. Open Subtitles القوس سيجمع ويكون جاهز خلال ساعه
    Balık 10 dakika içinde hazır olacak. Sizinkiler nerede? Open Subtitles ستجهز السمكة فى خلال 10 دقائق أين عائلتك؟
    10 dakika içinde hazır olacağım. Open Subtitles سأكون جاهزة في غضون عشرة دقائق
    10 dakika içinde hazır olacağım. Open Subtitles سأكون جاهزة في غضون عشرة دقائق
    - 10 saniye içinde hazır olur. Open Subtitles -ستكون جاهزة في غضون عشر ثوان .
    Evet, sarayın iki hafta içinde hazır olması gerek. Open Subtitles أجل , القصر سكون جاهزا في غضون أسبوعين
    Yemek, bir saat içinde hazır olur. Open Subtitles -العشاء سيكون جاهزا في خلال ساعة
    - 1 saat içinde hazır olur. Open Subtitles - سيكون جاهزا في ساعة واحدة. شكرا.
    Bir hafta içinde hazır olacak. Open Subtitles سأكون جاهزا فى مدة أسبوع
    Diyor ki, herşey yarım saat içinde hazır olacak. Open Subtitles يقول: كل شيء سيكون جاهزاً في النصف ساعة المقبلة
    Um ben, ben... sa - sadece bu sergiyi üç hafta içinde hazır edebileceğimden... emin olmadığımı düşünüyordum ve... Open Subtitles أنا... كنت فقط أفكر بأني لست واثقة بأنه بوسعي أجعل ذلك العرض... جاهزاً في ثلاث أسابيع...
    Her şeyi gözden geçirip, iki saat içinde hazır olun. Open Subtitles راجعوا الأدوات، كونوا مستعدين خلال ساعتان
    Bir saat içinde hazır ol. Open Subtitles اجهزي في خلال سّاعة
    Hayatım, yemek yarım saat içinde hazır olur. Open Subtitles عزيزي، العشاء سيكون جاهز خلال 30 دقيقة
    Oh, evet, masanız bir kaç dakika içinde hazır olur, Bayan Coles. Open Subtitles نعم ستجهز طاولتكم في عدة دقائق سيدة كولز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more