"içindeyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • داخل
        
    • بداخل
        
    • أنا في
        
    • بداخلك
        
    • انا في
        
    • أعمل في
        
    • إنني في
        
    • أني هنا في
        
    • انني في
        
    Bir şey olmayacak ben burada seninleyim... - ...kafanın içindeyim. Open Subtitles ستكونين على ما يُرام، أنا هُنا معكِ في داخل رأسكِ.
    Bir şey olmayacak ben burada seninleyim... - ...kafanın içindeyim. Open Subtitles ستكونين على ما يُرام، أنا هُنا معكِ في داخل رأسكِ.
    Ben büyük bagajlı ve motoru güçlü bir arabanın içindeyim. Open Subtitles أنا بداخل شئ يوازي شاحنة كبيرة ذات قاطرة اسطوانية كبيرة
    Sonra bir baktım ki lanetli bir gemide bir kutunun içindeyim. Open Subtitles الدقيقة التالية وجدت نفسي في صندوق بداخل تلك السفينة
    Filmin içindeyim. Şu işe bak, filmdeyim. Open Subtitles أنا في الفيلم بحق البقرة المقدسة، أنا في الفيلم
    Tek bildiğim bir şırınganın içinde olduğum. Şimdi de senin içindeyim. Open Subtitles كُلّ ما أَعْرفُة أنني كُنْتُ داخل حقنة والآن أَنا بداخلك.
    Ben yabancı bir adamın içindeyim! Mahvoldum. Open Subtitles أَنا في داخل رجل غريب أنا هأكُونُ إبن احبة
    Bir yabancının içindeyim... yabancı bir yerdeyim, etrafımda da yabancılar var! Open Subtitles أَنا في داخل رجل غريب مُحاط مِن قِبل الغرباءِ في غرفة غريبة
    Bir arabayı yerden kaldıracak kadar güçlü bir dev manyetik alan içindeyim. Open Subtitles إنني داخل حقل مغناطيسي كبير وقوي بما يكفي لرفع سيارة فارغة من سطح الأرض
    Epeydir bu kaplumbağa kostümü içindeyim. Open Subtitles كما تري لي مدة طويلة محبوسا داخل بدلة السلحفاة
    Biliyorum sonraki şey, bir yerde içindeyim ve o... Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه .. أنني بداخل شيء و هو
    Luke, hikâyenin çok içindeyim. Kafamın içinden çıkarıp atamıyorum. Open Subtitles لوك , اننى بداخل تلك القصة ولا يمكننى اخراجها من رأسى
    Peki yeniden seni görmek istersem? - Ben her insanın içindeyim. Open Subtitles وإذا أردت أن أراك مرة أخري أنا بداخل كل انسان
    Ama beni anlmıyorsunuz. Bir kutunun içindeyim. Ona ulaşamıyorum. Open Subtitles أنت لا تدركين الوضع، أنا بداخل صندوق لا أستطيع الوصول إليه
    Filmin içindeyim. Şu işe bak, filmdeyim. Open Subtitles أنا في الفيلم بحق البقرة المقدسة، أنا في الفيلم
    Hayır, gelemem. Şuan sıcak küçük bir havuzun içindeyim. Open Subtitles لا ، لا يمكنني الإبتعاد أنا في ماء ساخن الآن
    Millet, 61 yıldır şov dünyası içindeyim. Open Subtitles يا أطفال ، أنا في هذا المجال منذ 61 عاماً
    İçerideyim, senin içindeyim! Vücudunun içindeyim! Open Subtitles أَنا هنا، بداخلك داخل جسمِكَ
    Başıma gelmiş en güzel şeyi mahvetme tehlikesi içindeyim, ama bunun olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles اتعرف، انا في خطر افساد اعظم شئ حدث. معي في حياتي باكملها. وانآ لن ادع ذلك يحصل.
    Uzun zamandır politikanın içindeyim ve hizmetlerimden gurur duyuyorum. Open Subtitles كنت أعمل في السياسة لوقت طويل وأنا فخور بخدمتي
    Ben de bu grubun içindeyim. Geliyorum. Open Subtitles إستمعي ، إنني في هذا المجتمع ، إنني أحضر
    Sizle olsa da olmasa da ben de bu kavganın içindeyim. Open Subtitles ولهذا أعلم أني هنا في النضال معك أو بدونك
    Camdan bir duygu kutusunun içindeyim! Open Subtitles انني في صندوق زجاجي ملئ بالمشاعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more