"içlerinden biri" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحدهم
        
    • واحد منهم
        
    • واحدة منهم
        
    • أحدهما
        
    • وأحدهم
        
    • إحداهنّ
        
    • واحداً منهم
        
    • إحداهما
        
    • واحدٌ منهم
        
    • وواحد منهم
        
    • احدهم يجب
        
    Evet, ama görünüşe göre, içlerinden biri tırnak diplerini temizlemeyi unutmuş. Open Subtitles نعم، لكن يبدو وكأن أحدهم لَرُبَّما عِنْدَهُ نَسى التَنظيف تحت أظافرِه.
    İlk yıl içlerinden biri birkaç kez görüş gününe geldi. Open Subtitles ‫في السنة الأولى ‫جاء أحدهم لرؤيتي ‫في السجن عدة مرات.
    ve hiçbiri ayaklanmaya katılmıyor ama içlerinden biri Foot Locker mağazası yağmalanırken geçiyordur ve girip kendine bir çift spor ayakkabısı araklar TED ولا أحد منهم تدخل في أعمال شغب، لكن أحدهم مر بجوار متجر أحذية يتعرض للسرقة فدخله وأخذ حذاءً جديدًا.
    İçlerinden biri, aklına geleni söyleyen küstah bir amcık ağızlıydı. Open Subtitles وكان هناك واحد منهم أحمقً الذي لا يهتم إلا بنفسه
    Eğer içlerinden biri oraya bakarken yakalanırsa... kabilenin büyücüsü tarafından öldürülüyor. Open Subtitles لو وجده واحد منهم او حتى نظر اليه يجب ان يقتله ساحر القبيلة
    İçlerinden biri benim annem ve bu adada bizi ait olduğumuz yere götürebilecek tek kişi o. Open Subtitles لأنّ والدتي واحدة منهم وهي الشخص الوحيد على هذه الجزيرة الذي يمكنه إعادتنا إلى حيث ننتمي
    Ayaklanmanın 3.gününde içlerinden biri Smolenskaya'ya yürümeyi önerdi. TED و في اليوم الثالث للإنقلاب إقترح أحدهم أن نصعد إلى سمولينسكايا
    İçlerinden biri yaklaşıp bana etrafı gezdirmeyi teklif etti. TED اقترب أحدهم مني واقترح علي أن يٌريني المكان
    Ve içlerinden biri bana eşimi, Catherine'i sordu o da benimle birlikte gelmiş miydi ya da öyle bir şey. TED و سألني أحدهم عن حال كاثرين, زوجتي, هل طارت معك أو شيء من هذا القبيل؟
    İçlerinden biri olur da kapımıza gelirse onu öldürmek zorunda mıyım yani? Open Subtitles تعنين بأنه لو دخل أحدهم مع ذلك الباب بعد ظهيرة هذا اليوم من المفترض أن أحاول قتله؟
    İçlerinden biri tüm aileyi katletti ve sonra intihar etti. Open Subtitles أحدهم كان مجنون قاتل والعائلة بأكملها مثل سلوكه
    Annesi oğlunun ölümünden idarecileri sorumlu tuttu ve hepsini öldürmeye kalktı ama içlerinden biri onun kafasını kesti. Open Subtitles ألقت والدته اللوم على المشرفين لموت إبنها وحاولت قتلهم جميعاً لكن قطع أحدهم رأسها
    İçlerinden biri topraklı olmalı. Yani o kesilmeli, değil mi? Open Subtitles أحدهم لابد أن يكون الأرضي لذا اقطعه صحيح ؟
    Evet, ama içlerinden biri ona karşı çıkarsa ilaca ihtiyacı olur. Open Subtitles وإن إقدم أحدهم على عصيانه إستخدم الترياق لمحو لعنته
    Ve 38.50 dolarına bahse girerim ki... İçlerinden biri kızın cüzdanını çarpan çıkacak. Open Subtitles وأراهنك بـ 38.5 دولار بأن واحد منهم هوالذيسرقالمحفظة.
    - Üç yıl boyunca dökülmelerini izledim, ve içlerinden biri bile vazgeçmedi, firar etmedi. Open Subtitles لمدة ثلاث سنوات لقد شاهدتهم يسقطون ولا واحد منهم استقال ولا واحد منهم فر
    Ama içlerinden biri Mickey Mantle'ı, şöminenin üzerindeki kuklalardan biri sanıyor. Open Subtitles وبعض فريق البيسبول بطولة من أوساكا. واحد منهم يفكر عباءة ميكي شيء على الموقد الفأر.
    İçlerinden biri geçen gün bir iş için buradaymış... seni siyahlara yiyecek satarken görmüş. Open Subtitles واحد منهم كان هنا قبل بضعة أيام من أجل شيء رآك تبيعين الطعام للملونين
    İçlerinden biri, bizim yıldızların içeriğine dair anlayışımızın anahtarını sundu. Open Subtitles واحدة منهم قدمت مفتاحاً لفهمنا المادة المكونة للنجوم
    İki arkadaş aynı kızdan hoşlanırsa içlerinden biri kenara çekilmeli. Open Subtitles عندما يحب صديقان المرأة نفسها فيجب أن يتنحى أحدهما جانباً
    İçlerinden biri özel dedektif tutup antrenmandan sonra çocuğunu kaçırtmış olmalı. Open Subtitles الطلاق كما تعلم .. وأحدهم يصل إلى أقحام محقق خاص ويأخذ الأطفال بعد التدريب
    İçlerinden biri kepimi istedi üzerine Macar renklerini iğneledi ve elime bir ilan sıkıştırıverdi. Open Subtitles طلبت إحداهنّ قبعتي العسكرية علّقت ألوان هنغاريا الوطنية عليها وأقحمت منشورًا في يدي
    Umarım içlerinden biri adamı nerede bulacağımızı söyler. Open Subtitles أن واحداً منهم سيكون قادراً على إخبارنا أين نجد هذا الرجل
    Oysa, iki kadınla randevum olduğunda, içlerinden biri beni terkederse... Open Subtitles ,على كلٍّ، عندما أواعد امرأتين إن قامت إحداهما بهَجري
    Bu örneği bir grup bilgisayar bilimcisine verdim, sonra içlerinden biri yanıma geldi. TED لقد أعطيت هذا المثال لمجموعة من علماء الحاسوب ذات مرة. وبعد ذلك، جاء إلي واحدٌ منهم.
    Bunu çözemezsek, içlerinden biri buz heykeline dönüşmek üzere. Open Subtitles أجل، وواحد منهم على وشك أن يصبح تمثال جليدي إن لم نكتشف السبب
    İçlerinden biri bizim adam olmalı. Open Subtitles احدهم يجب ان يكون رجلنا المنشود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more