"içmekten" - Translation from Turkish to Arabic

    • شرب
        
    • الشرب
        
    • تدخين
        
    • شربه
        
    • بالشرب
        
    • وشرب
        
    • من احتساء
        
    • مع الشراب
        
    • فكرة تعاطي
        
    Bira içmekten sıkılana kadar, ki, bira içmekten asla sıkılmam. Open Subtitles حتى أشعر بالملل من شرب هذه وأنا لا أشعر بلملل من شرب هذه.
    Siz beyler hiçbirşey yapmadan sadece içmekten yorulmadınız mı? Open Subtitles ألا تتعبون يا جماعة من عدم فعل أي شيء سوى الجلوس و شرب الجعة؟
    Suçluydum. Fakat içmekten, öldürmekten değil. Open Subtitles لقد كنت مذنباً ، فى الشرب و ليس فى القتل
    O da nereden çıktı? Fazla içmekten ateşlenip öldüm. Open Subtitles لا ، لقد مت بالحمى بسبب الإفراط في الشرب
    Size ücretsiz tıbbi bir tavsiye. Şunları içmekten vazgeçin. Open Subtitles ودعني أعطيك نصيحة طبيية توقف عن تدخين هذه الأشياء
    Ama, onun da dediği gibi, çocukları eğitmeyecekler çünkü o zaman bu, bu içeceği içmekten vazgeçmeleri demektir ve bu da onlar için felaket demek. Open Subtitles لكن, مثل ما قال, انهم لا يريدون تعليم هؤلاء الاطفال لان هذا يعني انهم سيقفون عن شربه وهذا شيء مأساوي لهم
    Alınma ama Şerif, seninle kahve içmekten başka yapacağım tonla işim var. Open Subtitles لا أقصد الإهانه أيتها الشريف، ولكن لدي أمور علـّي القيام بها معك بالإضافة إلى شرب القهوة
    Pekâlâ. Beni kontrol et. Beni bu birayı içmekten alıkoy. Open Subtitles حسناً ، تحكم بيّ اوقفني من شرب هذه الجعة
    Fakat bu beni içmekten ve kafayı bulmaktan alı koyamadı. Open Subtitles ...لكن لم يمنعني ذلك من شرب الكحول و تعاطي المخدّرات
    Dayım Emmett, İçki Yasağı'nda bir küvet dolusu kötü cin içmekten kör oldu. Open Subtitles ذهب عمي إميت أعمى شرب دفعة سيئة من الجن حوض الاستحمام في حظر. ماذا؟
    Biliyor musun, Priya, dünyada içki içmekten... daha kötü bir şey yok. Open Subtitles هل تعلمين يا بريا, ليس هناك شيء أسوء في هذا العالم من شرب الخمر
    Ama eğer çay derken, kast ettiğin şey çeşme suyu içmekten kastın ise burundan içeri dökmekse. Open Subtitles ان كنت بكلمة شاي تعنين ماء الصنبور المملح و بكلمة شرب تقصدين ان يقوم بسكبه في انفه
    Bir yaratığın kıçından çıkanı içmekten hoşlanmıyorum. Open Subtitles لكن لدي اشمئزاز من الشرب من فتحه الشرج لاي كائن
    Yalnız içmekten iyidir herhalde. Saat kaçta? Open Subtitles أعتقد ان هذا أفضل من الشرب وحدي في أي وقت؟
    Birisi gelirse kalkarım Yalnız içmekten nefret ederim. Open Subtitles حسنا اذا جاء الشخص سأقوم اكره الشرب لوحدي
    Dediğim gibi efendim, içmekten kıpkırmızıydılar. Open Subtitles أخبرتك يا سيدتي, كانوا ثائرين من فرط الشرب
    Güzel bir hanımla içki içmekten daha güzel bir şey var mıdır acaba. Open Subtitles حسنًا ، ماذا سيكون أفضل من الشرب مع امرأة جميلة
    Biliyorsun, belki de sorunlarımızı çözmenin hızlı içki içmekten başka bir çözümü vardır. Open Subtitles لعلمكِ ، لعل هناك حل لمشكلتينا إضافة إلى الشرب السريع
    Cam borudan ot içmekten iyidir herhalde. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن هذا أفضل . من تدخين الحشيش
    Eğer çok arkadaşım varsa, ne içmekten hoşlandığımı sordular. Open Subtitles إن كنت احظى بالعديد من الأصدقاء، ما أحب شربه
    Seninle içki içmekten her zaman hoşlanırım Duck fakat konserden eve dönerken yolunun buradan geçmediğine eminim. Open Subtitles آه ، دائما استمتع بالشرب مع ، داك ولكن ليس بالضبط على في طريقك إلى البيت من السمفونية
    Ahlâk Komisyonu'nda ne işim olduğunu soran olursa kadınların peşinden koşup viski içmekten hoşlandığımı, Başkan'ın bizim de temsil edilmemiz gerektiğini düşündüğünü söyleriz. Open Subtitles سنخبرهم فقط أني أحب مطاردة النساء وشرب الويسكي ولقد أحس الناطق أن تمثيليتنا ضعيفة
    Sen içmekten korkarsın. Ben de aforoz edildim. Open Subtitles بسبب خوفك الجنوني من احتساء الخمر ومنعيمندخولالكنيسة..
    Evet ama, ne olduğunu bilmediğim bir şeyi içmekten hoşlanmam. Open Subtitles نعم ,ولكني لا أحب فكرة تعاطي شيء ما بدون معرفة ما هو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more