"içmeyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نشرب
        
    • نشربه
        
    Çalışma şeklimizi bil diye söylüyorum iş üstündeyken içmeyiz genelde. Open Subtitles أنت تعرف كيف نعمل .نحن لا نشرب في وقت العمل
    Ama saygı duymadığımız insanlarla, oturup içmeyiz. Open Subtitles لكننا لا نشرب مع رجل اخر الا اذا كنا نحترمه
    - Doğru. Biz şarap içmeyiz. - İşte bu yüzden değişiklik yapıp şimdi biraz içeceğiz! Open Subtitles بالضبط، نحن لا نشرب النبيذ بالعادة لذا في المواقف الغير معتادة مثل هذا يجب أن نشربه
    Zaten sabah 10'dan önce pek içmeyiz. Open Subtitles على أية حال نحن نادراً ما نشرب شيئاً قبل العاشرة
    Ama burada bu kadar erken saatte içmeyiz. Open Subtitles لكننا لا نشرب الخمر ف هذا الوقت المبكر من اليوم
    İnsan kanı içmeyiz biz Open Subtitles نحن لا نشرب دم الانسان لم نشريه منذ عقود
    Teşekkürler ama sabahın bu saatinde içmeyiz. Open Subtitles لا يزال الوقت باكراً لنا حتى نشرب شكراً لك
    Bilirsin. İçeriz, içmeyiz. Open Subtitles كما تعلم، يمكننا أن نشرب، لا نشرب أي شيء.
    - Görev başındayken içmeyiz. - Tamam. Pekala. Open Subtitles نحن لا نشرب ونحن في مهمة حسنا ، هذا جيد
    Çalışırken içki içmeyiz. - Anladım. Open Subtitles لا يجب ان نشرب اثناء العمل ابدا
    - Biz içmeyiz. Ama konuğumuzun hatrına. Open Subtitles نحن لا نشرب - لكننا نحب أن نوفره لضيوفنا -
    Biz tank adamlarıyız, genelde savaştan önce içmeyiz. Open Subtitles نحن المدفعييون عادة لا نشرب قبل المعارك
    İçki ve sigara içmeyiz, seks yapmayız... Open Subtitles لا نشرب لا ندخن ، لا نمارس الجنس
    Teşekkürler, ama biz içmeyiz. Open Subtitles اوه , شكرا , ولكننا لا نشرب
    - Halka açık yerde içki içmeyiz. Open Subtitles - نحن لا نشرب في الأماكن العامة-
    - Biz sıcak şarap içmeyiz. Open Subtitles نحن لا نشرب النبيذ.
    -Biz kahve içmeyiz. Open Subtitles -نحن لا نشرب القهوة
    - Biz şarap içmeyiz ki. Open Subtitles -ولكننا لا نشرب النبيذ
    - Biz o berbat şeyi içmeyiz. Open Subtitles - - نحن لا نشرب هذا الهراء
    Asla içmeyiz. Sadece tatillerde. Open Subtitles . نحن نادرا ما نشربه . فقط في العطل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more