"içten dışa" - Translation from Turkish to Arabic

    • الداخل للخارج
        
    • الداخل الى الخارج
        
    • الداخل والخارج
        
    Dünyevi deneyimlerimiz, içten dışa olduğu kadar dıştan içe doğru bir akış da sergiliyor. TED العالم الذى نختبره يأتي بنفس المقدار ،إن لم يكن أكثر، من الداخل للخارج مثلما من الخارج للداخل.
    Bu bir enfeksiyon gibi. İçten dışa ilerliyor. Tıpkı bir virüs gibi. Open Subtitles انها كالعدوى، تعمل من الداخل للخارج انها كالفيروس
    Vücutlarımız içten dışa doğru kendini yemeye başlar. Open Subtitles جثثها تبدأ حرفياً بأكل نفسها من الداخل للخارج
    Düşündüm gibi safra kurbanı içten dışa doğru yok ediyor.. Open Subtitles وكأن يستهلك الصفراء ضحية لها من الداخل الى الخارج.
    Böylece ışık dalgaları kullanarak atardamara içten dışa doğru bakılan bir test uyguladık: testin adı: atardamar içi ultrason. TED فقمنا بعمل فحص داخل الشريان التاجي بالموجات فوق الصوتية. حيث نستخدم الموجات الصوتية لرؤية الشريان من الداخل والخارج.
    Erkeklerin belli bir yaştan sonra içten dışa çürüdükleri bir gerçek. Open Subtitles , أنها فقط الحقيقة بأنه في سنن معين يبدأ الرجال بالتعفن من الداخل للخارج
    Evet, içten dışa doğru işlere bir göz atman lazım. Open Subtitles نعم ، يجب عليك فقط النظر على الأمور من الداخل للخارج
    Bu da sonuçta, bizi içten dışa değiştirir. Open Subtitles في النهاية فإنها من الداخل للخارج.
    Tüm camlar aynı şekilde, içten dışa erimiş. Open Subtitles كل الزجاج ذاب من الداخل للخارج
    Çiçekler insanı içten dışa doğru öldürür. Open Subtitles الزهور، تقتل من الداخل للخارج.
    İçten dışa doğru kaynamışlar. Open Subtitles كانوا يغلون من الداخل للخارج
    M.O.D.O.K. asanın gücünü adapte ediyor ve bu yarığı içten dışa şekilde yok etmek üzere, biz de dâhil. Open Subtitles ( مودوك) كيّف قوى الصولجان, وهو على وشك تدمير هذه الفجوة من الداخل للخارج , بما فيها نحن
    - İçten dışa kül oluruz. Open Subtitles -سنتحوّل إلى رماد من الداخل للخارج .
    Ürettiğiniz suyun, onları içten dışa boğduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles مِنْ الداخل الى الخارج. ذلك مستحيلُ.
    İçten dışa doğru iyileşir. Open Subtitles انها تشفى من الداخل الى الخارج
    Siz et ve kandan oluşuyorsunuz, her yönden sıradan insanlarsınız, sadece içten dışa nanitler tarafından inşa edildiniz, onların bir kısmı da sisteminizde kaldı, gerekli onarımları yapmak için. Open Subtitles أنتم من لحم ودم بشر عاديين في كل شيء إلا أنكم صنعتم من الداخل الى الخارج عن طريق (النينايتس).
    Normalde kimseyi, insanı içten dışa ateş gibi yakarak öldüren amonyak ile tehdit etmem. Open Subtitles عادةً أنا لا أهدد الخاضع للتحقيق بالموت من خلال حقن الأمونيا تحرق الشخص من الداخل والخارج
    Seni tanıyorum Phoebe, içten dışa. Open Subtitles أنا أعرفكِ ، فيبي ، من الداخل والخارج
    Bu adam içten dışa doğru yanmış. Open Subtitles والرجل يحترق من الداخل والخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more