"içtikten" - Translation from Turkish to Arabic

    • شرب
        
    • تشربين
        
    • شربه
        
    • احتساء
        
    • كؤوس
        
    • شربتي
        
    • من الشراب
        
    • أن تشرب
        
    Bu konuyu sakin bir şekilde dokuz bira içtikten sonra düşünelim. Open Subtitles يجب أن نناقش هذا بشكل هادئ بعد شرب 9 زجاجات جعة
    Suyu içtikten sonra insan eti yeme dürtüsüne karşı çıkabilen kişi, Open Subtitles أي شخص يستطيع مقاومة الرغبة في تناول اللحم بعد شرب الماء
    Bir gece boyunca bira içtikten sonra pancake ve şuruba yumulmak hiç fena olmuyor değil mi? Open Subtitles ..من الجيد أن نملأ بطوننا بالفطائر والشراب المحلى بعد ليلة من شرب الجعة ، أليس كذلك؟
    Bütün gece içtikten sonra sızmıştın. Open Subtitles كنتي نائمة بعد ان كنتي تشربين طوال الليل
    Şoför bir dünya içtikten sonra arabasına biner ve mutlu bir çifti öldürür. Open Subtitles سائق سيارة يصطدم بسيارة بعد شربه كمية كبيرة و يقتل زوجين سعيدين ؟
    Adamın huyudur, akşamları birkaç kadeh içtikten sonra yanınıza uğrar. Open Subtitles لديه هذه العادة في المجيء عند المساء بعد احتساء بضعة كؤوس
    Bir kaç dakika sonra kendine geldi ölü olmadığını fark etti ve bir kaç brendi içtikten sonra da evden yalpalayarak ayrıldı. Open Subtitles وأدرك بشكل ملحوظ أنه لم يمت بالرغم من كل ذلك وبعد أن شربنا بضعة كؤوس من الخمر غادر إلى منزله
    Belki gecenin ilerleyen saatinde birkaç içki içtikten sonra kendinden geçmiş vaziyette kızlarla güvendeyken şirin, ateşli, seksi öldüresiye komik ama hoş gözükmeyen biri gelip derse ister yaparsın ister yaptım dersin. Open Subtitles و لكن ربما لاحقا في الليل وبعض أن شربتي كثيرا و بدأت في التهتك
    Bu ilacı içtikten sonra, onları duyamayacaksın. Open Subtitles بعد شرب هذا الدواء المغذى انهم لا يستطيعوا السماع
    Bir kasa şarap içtikten sonra annem de böyle oluyor. Open Subtitles أنتِ تشبهين أمّي بعد شرب صندوق من النبيذ
    15 yaşındaki Casey Flynn bu sabah Torrey Pines yakınlarındaki bir mini markette bir şişe Innoko markalı suyu içtikten sonra yere düştü ve öldü. Open Subtitles كيسي فلين " بعمر 15 عاماً إنهار " ومات صباحاً " بعد شرب زجاجة من مياه " إينوكو " في متجر قرب " توري باينز
    Ya da şampanya içtikten sonra tavşan gibi avlamak mı? Open Subtitles أم ستقتلهم كالأرانب بعدما تنتهى من شرب الشمبانيا؟
    Bu şarabı içtikten sonra kardeş olacağız. Open Subtitles بعد شرب هذا الكأس من النبيذ نحن سنصبح أخوة
    İdrarını içtikten sonra kafana bir delik açtı. Open Subtitles قام بحفر ثقب في جمجمتكِ بعد أن شرب بولكِ
    Bu çayı içtikten sonra eminim ki İnkalar bile araba kullanamaz. Open Subtitles أنا متأكد أن حتى قوم الإنكا لا يقودون بعد شرب هذا الشاي
    Kahvesini içtikten sonra bir de alkolmetreye üflesin. Open Subtitles بعدما شرب الكافيين من الأفضل لنا أن نقيس نسبة الكحول فى جسده ، أيضاً
    Bu ilacı içtikten sonra bambaşka birisi olacaksın. Open Subtitles فبعد أن تشربين هذا الدواء ستصبحين شخصاً آخر
    Tüm gece Schmidt ile içtikten sonra benim şekersiz sütümü sakın içeyim deme. Open Subtitles -لا تشربين من حليب اللوز خاصتي عندما قضيتي طوال الليلة و أنتِ تشربين من (شميت)
    Özellikle de bunu yapmak için içmek zorunda olduğum şeyi içtikten sonra Eğer machiguenga benim o kadar zayıf olduğumu düşünüyorsa Tamamen yanılıyor Open Subtitles خاصة بعد ان شربت ما كان على شربه لأجعل هذا يحدث
    ...horlamakta,her zaman yapmıs olduğu yarım şişe Scotch'u içtikten sonra. Open Subtitles كان مستغرقاً في النوم العميق بعد شربه المعتاد لنصف زجاجة الخمر(السكوتش
    Bana, polisi arayıp, onlara öksürük şurubu içtikten sonra O'nu benim öldürdüğümü söylememi istedi. Open Subtitles ... قال لى أن أخبر الضباط أنى ...أنه كان أنا من فعلها... ...بعد احتساء دواء للسعال
    Dört bira içtikten sonra kanepede sızdığında mı? Open Subtitles بعد أن تشرب 4 كؤوس ويغشى عليك على الأريكة؟
    Belki gecenin ilerleyen saatlerinde birkaç içki içtikten ve rahatladıktan sonra tatlı, çekici, seksi çok komik ama komik görünmeyen biri yanına gelir. Open Subtitles و لكن ربما لاحقا في الليل وبعض أن شربتي كثيرا و بدأت في التهتك
    Bir iki kadeh içtikten sonra onu tanıyamazsın. Open Subtitles لا يمكنك التعرف عليه بعد أن يتناول شيئا من الشراب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more