"işçinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • عامل
        
    • العامل
        
    • عمال
        
    • العمال
        
    • عمّال
        
    Yine de, iPhone'un montajlarını yapan bir işçinin iPhone almaya gücünün yetmediği bu sistemin neresi yanlış (!) TED بعد كل شيء، ما هو الخطأ في عالم يكون فيه عامل على خط تجميع اي فون لا يستطيع حتى شراء واحد؟
    "Benim gibi basit bir işçinin aşktan konuşacağı kimin aklına gelirdi?" Open Subtitles هل تتخيلين ذلك، عامل بسيط يتكلم عن الحب.
    Eğer üç numaralı istasyondaki işçi tuvalete giderse diğer dokuz işçinin üretkenliğine hiçbir kötü etkisi olmayacak. TED ففي حال قرر العامل في المحطة 3 المغادرة والذهاب إلى الحمام، لن يكون لذلك أثر على إنتاجية باقي العمال التسعة.
    Karl Marx bunu kapitalizmin acı bir sonucu olarak, işçinin emek sarf ederek ürettiği ürün hakkında bir fikrinin olmaması olarak gördü. TED كارل ماركس رأى أن هذا هو مأساة الرأسمالية، اغتراب العامل من نتاج عمله.
    Büyüklüğünden dolayı mezarda ilk olan küçük sucu çocuk çoğu işçinin yaptığı gibi epeyce yaşadı. Open Subtitles حتى السقا الصغير الذي كان أول من دخل المقبرة لصغر جسمه فقد عاش عمراً طويلاً كما عمر معظم عمال التنقيب
    İddianız doğruysa söz konusu üç işçinin zararı tazmin edilmeli. Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيح العمال الـ3 يجب أن يعوضوا
    Bu anlamsız saldırıda, yedi işçinin öldüğü ve en az 25 yaralının olduğu haberleri maalesef doğrulandı. Open Subtitles سبعة عمّال تم تأكيد خبر وفاتهم. مع ما لا يقل عن 25 مٌصاف في هذا العمل العنيف الذي لا معنى له.
    Bazen gazetelerde, bazı banliyölerde Polonyalı bir işçinin karısını baştan çıkaran bir İtalyan'ın hikayesini okuruz ya hani... Open Subtitles عن عامل طرق إيطالي يحاول إغواء زوجة عامل بولندي وانتهى الأمر بتبادل الطعنات لم أكن أصدق حدوث مثل هذه الأشياء.
    Bir işçinin kurtulduğu söylendi, fakat kimliği hala açıklanmadı. Open Subtitles تم إخبارنا أن هناك عامل واحد قد تم إنقاذه ولكن لم يتم التعرف عليه حتى الآن
    Memar, bu inşaatde Afganlı bir işçinin düştüğünü öğrendik. Afgan? Open Subtitles ميمار ، سمعنا أن هناك عامل أفغاني سقط من هذه البناية
    Greve karşılık iş yerinin kapatılması ve aralarında müvekkilimin de olduğu 200 işçinin işten çıkarılmasından sonra müvekkilim ve diğer birçok işçi gösterilere katıldı. Open Subtitles تسريح 200 عامل بينهم موكلي مما يعني انه وغيره الكثيرون
    Şu adamların bazılarının dediğine göre, işteyken içmeye giden bir işçinin yerine bakıyormuş. Open Subtitles وفقاً لأقوال الرجال كان يملأ محل عامل طرد للشرب كثيراً في العمل
    Bu konuda pek çok makale, bir işçinin ürettiği ürünü alabilmesi için ne kadar çalışması gerektiğini sorguluyor. TED العديد من المقالات تحسب: كم من الوقت سيستغرق لهذا العامل للعمل من أجل كسب ما يكفي من المال لشراء ما ينتجه؟
    SS Bütçe ve İnşa Dairesinden bir kodaman öğle yemeğine geldi... ve bize, Yahudi vasıflı işçinin... Open Subtitles حضر الى هنا ضابط نازي ذو منصب رفيع من مكتب الانشاءات للغداء و فال لنا ان نؤمن بمكانة العامل اليهودي الماهر
    Clark, bir işçinin yeraltında patlamaya yakalanması hakkındakiler nedir? Open Subtitles كلارك، ماذا عن هذا العامل الذي انقذته في انفجار بالوعة المجاري؟
    Fabrikadan çıkan işçinin farklı bir şey yaşama isteği ve enerjisiyle sadece kendisine ait bir eğlence tarzına sahip olmak istemesi gibi. Open Subtitles العامل الذي كان يغادر المصنع أراد أن تدفق الطاقة بطريقة مختلفة، كتحويل أن كان لهم وحده.
    Bana, birkaç işçinin Potomac nehrinde bir adamın cesedini bulduklarını söylediler. Open Subtitles أخبروني أن بعض عمال المدينة عثروا على جثة رجل ليس منذ وقت بعيد عائمة في نهر بوتوماك.
    Ayrıca emlakçı geçen haftadan beri buraya hiçbir işçinin gelmediğini söyledi. Open Subtitles و أيضا السمسار لم يكن لديه أي عمال في الشقة منذ الأسبوع الماضي،
    Bu, daha çok işçinin ölümüne yol açar. Naziler de yollarına devam ederler. Open Subtitles هذا يعني عمال ميتين فقط و النازيين سيستمرون
    Anlamsız şiddet eyleminde yedi işçinin ölümü onaylandı en az 25 yaralı var. Open Subtitles سبعة عمّال تم تأكيد خبر وفاتهم. مع ما لا يقل عن 25 مٌصاف في هذا العمل العنيف الذي لا معنى له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more