İş arkadaşlarım ve ben 2016 yılında Seattle'da Sivil Cumartesileri düzenlemeye başladık. | TED | بدأت أنا وزملائي تنظيم أيام السبت المدنية في مدينة سياتل سنة 2016. |
Eğer ailem, arkadaşlarım, iş arkadaşlarım ve dışarıda bana yardım eden onca yabancı olmasaydı bugün olduğum yerde olamazdım. | TED | لم أكن لأصبح هنا اليوم إذا لم تساعدني أسرتي وأصدقائي وزملائي والعديد من الغرباء الذين ساعدوني كل يوم في حياتي. |
İş arkadaşlarım ve ben, sivrisinekleri vadiden çıkarmak için yeni bir fırsat olduğu kanısındayız. | TED | أعتقد أنا وزملائي أن أمكانية جديدة أُتيحت لنا لتخليص هذا الوادي من البعوض. |
İş arkadaşlarım ve ben sana birkaç soru sormak istiyoruz. | Open Subtitles | أنا و زملائي أردنا سؤالكِ بعض الأسئلة |
İş arkadaşlarım ve ben sana birkaç soru sormak istiyoruz. | Open Subtitles | أنا و زملائي أردنا سؤالكِ بعض الأسئلة |
İş arkadaşlarım ve ben doğru haberciliği görmezden gelmeye başlayıp hiçbir doğruluğu olmayan ve usulsüz haberler üretmeye başladık. | Open Subtitles | أنا وزملائي بدأنا بتجاهل دقّة التقارير وبدأنا في إصدار تقارير غير صحيحة وقانونية |
Kayıtlara göre bu yaklaşımda sadece birkaç bin kişiyiz ve bu sebeple birkaç yıl önce iş arkadaşlarım ve ben daha fazla kişiyi bu alanda eğitelim dedik. | TED | ولكن لدينا فقط بضع آلاف منهم الآن بكل المقاييس لذلك قبل بضعة أعوام قلت أنا وزملائي تعلمون ماذا، نحتاج لتدريب وتخريج باحثين في الأسباب الأولية |
2002 yılında iş arkadaşlarım ve ben, PMS ve PMDD araştırmasını tanımlayan bir makale yayınladık ve psikoloji dergilerinde de birkaç benzer makale yayınlandı. | TED | في سنة 2002 نشرت أنا وزملائي مقالا نصف فيه الأبحاث المتعلقة ب PMS وPMDD كما ظهرت العديد من المقالات في مجال علم النفس. |
İş arkadaşlarım ve ben ülke ve dünya çapında araştırmalar yaptık ama Haryana'da uygulayabileceğimiz bir örnek dahi bulamadık. | TED | عندما بحثت أنا وزملائي في جميع أنحاء البلاد وفي جميع أنحاء العالم، لم نستطع إيجاد مثال آخر نستطيع فقط أخذه وإعادة تطبيقه في هاريانا. |
İş arkadaşlarım ve ben neseflerimizi tuttuk ve sonunda bu gelmiş geçmiş en yüksek enerjide ilk proton çarpışmalarını gördük. | TED | قمت أنا وزملائي في العمل بحبس أنفاسنا وقرض أظافرنا ، وعندها وأخيراً رأينا أول تصادم البروتون في أعلى مستوى طاقة . |
İş arkadaşlarım ve ben sana birkaç soru sormak istiyoruz. | Open Subtitles | أنا وزملائي أراد أن أسألك بعض الأسئلة. |
İş arkadaşlarım ve ben zamanımızın çoğunu materyalleri çok küçük ölçeklerde nasıl boyutlandıracağımız ve ışığın dalga boyundan daha küçük ışık-uzunluk ölçekleriyle yeni ve kullanışlı şeyler yapacağımız üzerinde düşünerek geçiriyoruz. | TED | أقضي أنا وزملائي الكثير من وقتنا في التفكير حول كيفية بناء مواد عند مقاييس أطوال صغيرة جدًا بحيث يمكن أن تقوم بأشياء جديدة ومفيدة باستخدام الضوء... مقاييس أطوال أصغر من الطول الموجي للضوء نفسه. |