Pekâlâ tatlım, iş hayatında buna ihtiyaç fazlası denir. | Open Subtitles | حسنا، والعسل، في مجال الأعمال التجارية، وهذا هنا هو ما يسمى فائض. |
Bizim iş hayatında kullandığımız bir ifadedir: X hedefi gösterir. | TED | حسناً ، كما نقول في الأعمال التجارية ، علامة إكس |
İş hayatında belki ama gerçek duygular söz konusu olunca değil. | Open Subtitles | في العملِ ، رُبَّمَا، لكن لَيسَ عندما تكونَ مُتَضَمِّنَه عواطف حقيقية معقّدة |
Üzgünüm, ama profesyonel iş hayatında insanlara bu şekilde iş verilmez. | Open Subtitles | انا اسف , لكن هذة ليست طريقة التوظيف فى العمل الاحترافى |
Ben, iş hayatında evdekinden daha çok aiama kaydettiğimize ikna olmuş durumdayım. | TED | لقد اصبحت مقتنعة اننا احرزنا تقدما اكثر في العمل اكثر من المنزل. |
Bence bu bir sorun. Evde olmak -- bunu iş hayatı kadar önemli hale getirmeliyiz, her iki cins için de dünyanın en zor işi bu -- evde çalışmak. Eğer eşitlik ve kadınların iş hayatında kalmasını sağlayacaksak yapmamız gereken bu. | TED | وتلك مشكلة، لاننا يجب ان نجعل منها وظيفة مهمة -- لانها أصعب وظيفة في العالم -- ان تعمل داخل المنزل للاشخاص من كلا الجنسين، ان كنا بصدد المساواة و بقاء المرأة ضمن القوة العاملة. |
İş hayatında strateji fikri, kökenlerini iki entellektüel deve borçludur: BCG'nin kurucusu Bruce Henderson ve Harvard İşletme Okulu'nda profesör olan Michael Porter. | TED | فكرة الاستراتيجية في مجال الأعمال التجارية تدين بأصولها إلى اثنين من العمالقة المُفكرين: بروس هندرسون، مؤسس مجموعة بوسطن الاستشارية، وما يكل بورتر، الأستاذ في كلية إدارة الأعمال في جامعة هارفارد. |
Neyse, sonunda patronla başbaşa 10 dakika kalabildim ve bana "Alan, iş hayatında, istediğimiz iş için giyiniriz sahip olduğumuz iş için değil. | Open Subtitles | على أي حال، وأخيرا حصلت على 10 دقائق مع مديري وقال لي، "آلان، في مجال الأعمال التجارية لا نحصل على الوظيفة التي نريد ليس من وظيفة لدينا. |
("Ciddi bir durumunuz yok; ama yine de mahkemeye kadar gitmemesi için takip edelim.") İş hayatında da görüyoruz: | TED | ("وعلى الرغم من أن الأمر ليس خطيرًا، يجب أن نراقبه للتأكد من أنه لن يتحول إلى إحدى القضايا الكبرى.") ونراه بالتأكيد في مجال الأعمال. |
İş hayatında, normal hayatında en çok, güvenilir bir adamın hakkını vermeyi öğren. | Open Subtitles | في الأعمال و في الحياة ما تتعلّم تقديره أكثر هو الرجل الجدير بالثقة |
Siyaset biliminde derece sahibi, iş hayatında başarılılar, girişimciler. Aslında yaptıkları şeyi yapmak istemiyorlar. | TED | لديهم شهادات في العلوم السياسية، درجات في الأعمال انهم رجال أعمال ، إنهم لا يودون عمل ما يفعلونه الآن |
İş hayatında başarı için her şeyi yapabileceğimi düşünürdüm. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنني أبلي حسناً في الأعمال التجارية |
İş hayatında belki ama gerçek duygular söz konusu olunca değil. | Open Subtitles | في العملِ ، رُبَّمَا، لكن لَيسَ عندما تكونَ مُتَضَمِّنَه عواطف حقيقية معقّدة |
Bunlara iş hayatında biz 'senaryo' diyoruz, Tom. | Open Subtitles | (هذا هو ما ندعوه فى العمل بالنصوص يا (توم |
Bu yüzden iş hayatında başarı ve Kavgacılar arasındaki ilişkiyi anlayabilmeyi çok istedim, çünkü hayatım kolayca farklı bir yöne sapabilirdi. | TED | لذلك كنت أتمتع بدافعية قوية لفهم العلاقة بين النجاح في العمل والمشتبكين، ببساطة لأن حياتي تحولت بشكل مختلف للغاية. |
Yani iş hayatında duygularımızı kucaklamayı öğrenmenin tam zamanı. | TED | لذا حان الوقت لنتعلم كيف نتقبل مشاعرنا في العمل ونتعامل معها. |
Merhametsizdir, sanırım iş hayatında merhametsiz olmak zorundasın. | Open Subtitles | انه شخص عديم الرحمة أفترض بأنك يجب أن تكون كذلك في العمل |